Esempi di traduzione.
Some have argued that the capitalist system panders to corruption; this however is debatable.
Некоторые утверждают, что коррупция порождается капиталистической системой, однако это - спорный вопрос.
It may also be possible to argue that there will be net benefits from taking decisions at a higher level.
Утверждение о том, что принятие решений на более высоком уровне обеспечивает исключительно выгоду, является спорным.
The plaintiff/seller, on the other hand, argued that the unopened carton did not come from the disputed delivery.
Истец/продавец со своей стороны утверждал, что данная коробка не относится к спорной партии.
Some offices argued that their rating was questionable or incorrect, because the information used had been incomplete or outdated.
Некоторые управления утверждали, что присвоенные им места являются спорными или неточными, поскольку использованная информация была неполной или устаревшей.
The State party argues in this connection that the author's deportation does not render his rights or pending actions ineffective or moot.
Государство-участник в связи с этим отмечает, что депортация автора не лишает действительности его права или иски, находящиеся в производстве, и не делает их спорными.
Therefore, as some experts argue the concept of a “place of safety” for a child who is a victim of sexual exploitation or abuse becomes questionable.
Поэтому, как утверждают некоторые эксперты, концепция "безопасного места" для ребенка, являющегося жертвой сексуальной эксплуатации или надругательств, становится весьма спорной 9/.
One of the applicant argued that he had never given its own arbitrator the authority to refer the issues in dispute to the third arbitrator as sole arbitrator for a final and binding decision.
Один из истцов заявил, что он никогда не уполномочивал своего арбитра передавать спорные вопросы третьему арбитру для вынесения им в качестве единоличного арбитра окончательного и обязательного решения.
4.2 In addition, the State party argues that the Supreme Court's decision of 9 May 2002 "can very well result in the case before the HRC being considered moot".
4.2 Кроме того, государство-участник утверждает, что решение Верховного суда от 9 мая 2002 года "может привести к тому, что рассматриваемое в Комитете дело окажется спорным".
Some may argue that the verification issue is too contentious to include, while others may assert that verification provisions are essential in order to make the treaty's provisions effective.
Одни могут сказать, что проблема проверки слишком уж спорна на предмет ее включения, тогда как другие могут претендовать, что проверочные положения имеют существенное значение, чтобы обеспечить эффективность договорных положений.
When she argues with him
если она с ним спорит
We fought, argued and persuaded.
Мы боролись, спорили и убеждали.
We kept on arguing until this happened.
Мы продолжали спорить об этом, пока не приехали в Судан.
It is not simply a matter of arguing over right and wrong.
Он заключается не только в споре, кто прав - кто виноват.
The complainant argued with him and was accused of being an anti-revolutionary.
Заявитель вступила с ним в спор и была обвинена в том, что она контрреволюционер.
The plaintiff argued that there was no dispute to be referred to arbitration.
Истец утверждал, что спор, который следовало бы передать в арбитраж, отсутствует.
Who would not argue that we have come a long way?
Никто не спорит с тем, что нам еще предстоит пройти длинный путь.
Naturally, the proponents of globalization and trade liberalization will argue differently.
Естественно, проповедники глобализации и либерализации торговли будут вести различные споры.
The question is: how much longer must we continue to argue about this?
Вопрос стоит так: как долго мы будем продолжать спорить на эту тему?
There was no point arguing.
Спорить было бессмысленно.
So why argue with him?
Зачем же спорить-то?
But what are they arguing about?
О чем это они там спорят?
They seemed to be arguing.
Судя по всему, они спорили.
he did not have time to argue.
Спорить было некогда.
I swore I wouldn't argue!
Заклятье ведь дал не спорить!..
Harry did not attempt to argue or explain.
Гарри не стал ни спорить, ни что-либо объяснять.
The young man did not argue and took the money.
Молодой человек спорить не стал и взял деньги.
My uncle cannot talk to his Mental without arguing.
Дядюшка не может общаться со своим ментатом без споров.
Harry seriously doubted this, but thought it best not to argue.
Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test