Traduzione per "as as two" a russo
Esempi di traduzione.
There are also two annexes.
Существуют также два приложения к докладу.
They also stole two trucks.
Они также угнали два грузовика.
There are also two youth delegates.
Есть также два делегата от молодежи.
There are two hotels in Stanley.
Имеются также две гостиницы в Порт-Стэнли.
In addition two vehicles were destroyed.
Также были уничтожены два автомобиля.
He definitely had two—he may have found three—that is the best we can do for now.
Две у него имеются точно, третью он также мог отыскать — вот то, из чего мы будем пока исходить.
This duty is extended to the sale of all ships and vessels of more than two tons burden, whether decked or undecked.
Налог этот распространен также на сделки по продаже всех судов и кораблей грузоподъемностью свыше 2 т, палубных или беспалубных.
They have obtained likewise the drawback of two-thirds of the excise duties imposed upon their commodity even when exported without further manufacture.
Они добились также возврата 2/3 акциза, которым облагался их товар, даже в случае вывоза его без дальнейшей выделки.
The ordinary course of exchange, therefore, being an indication of the ordinary state of debt and credit between two places, must likewise be an indication of the ordinary course of their exports and imports, as these necessarily regulate that state.
Поэтому обычный вексельный курс, будучи показателем обычного соотношения дебета и кредита между двумя пунктами, должен быть также показателем обычного состояния их ввоза и вывоза, так как последнее определяет соотношение дебета и кредита.
The two imposts of five per cent, imposed in 1779 and 1781, upon all the former duties of customs, being allowed to be wholly drawn back upon the exportation of all other goods, were likewise allowed to be drawn back upon that of wine.
Два сбора в 5 %, установленные в 1779 и 1781 гг. в добавление ко всем прежним таможенным пошлинам, целиком возвращаемые при вывозе всех других товаров, возвращались также и при вывозе вина.
Let us suppose, too, that some time thereafter, different banks and bankers issued promissory notes, payable to the bearer, to the extent of one million, reserving in their different coffers two hundred thousand pounds for answering occasional demands.
Предположим также, что спустя некоторое время различные банки и банкиры выпустили кредитные билеты, оплачиваемые по предъявлении, на один миллион, сохраняя в своих денежных шкафах 200 000 фунтов для оплаты возможных требований.
It amounted to more than ninety millions sterling, including not only the new debt which was contracted, but the two shillings in the pound additional land tax, and the sums which were every year borrowed from the sinking fund.
Он превышал 90 млн ф. ст., считая не только новый заем, который был заключен, но и добавочный поземельный налог в размере двух шиллингов с фунта, а также суммы, ежегодно заимствовавшиеся из фонда погашения государственного долга.
The last French war cost Great Britain upwards of ninety millions, including not only the seventy-five millions of new debt that was contracted, but the additional two shillings in the pound land-tax, and what was annually borrowed of the sinking fund.
Последняя война с Францией обошлась Великобритании свыше 90 млн, включая в эту сумму не только 75 млн нового долга, заклю ченного в это время, но и увеличение на 2 шилл. с фунта земельного налога, а также ежегодные позаимствования из фонда погашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test