Traduzione per "and paint" a russo
Esempi di traduzione.
There were a few, however, who painted a doomsday scenario.
Но вот несколько человек все же рисовали апокалиптический сценарий.
The Special Rapporteur was informed that the painting of portraits at the Faculty of Fine Arts in Herat had been banned.
59. Специального докладчика информировали о запрещении рисовать портреты на факультете изобразительных искусств в Герате.
However, some parties, hostile to the Sudan, keep trying to paint a tragic picture, distorting all the facts.
Однако некоторые стороны, враждебные настроенные по отношению к Судану, продолжают рисовать трагическую картину, искажая все факты.
Students participated in debates organized by teachers, wrote compositions and painted posters used in a World Gratitude Day exhibition in September.
Учащиеся участвовали в дискуссиях, организованных учителями, писали сочинения и рисовали плакаты, которые использовались для выставки по случаю празднования Всемирного дня благодарности в сентябре.
While we do not wish to paint a bleak picture, the reality is that 2004 has been a disappointing year in the field of multilateral disarmament efforts.
Хотя нам и не хотелось бы рисовать мрачную картину, реальность, тем не менее, такова, что 2004 год был разочаровывающим в отношении многосторонних усилий в деле разоружения.
(e) Roberto Rodríguez Hernández was arrested at Holguín in 1993 for painting anti-government slogans on a wall and was moved to police headquarters where he reportedly was beaten.
е) Роберто Родригес Эрнандес был задержан в Ольгине в 1993 году, когда рисовал на стене антиправительственные лозунги, и препровожден в первый полицейский участок, где он был избит.
I am taking the floor today not in order to paint a full picture of the work of the first session of the Conference, but simply to express satisfaction at the way in which the work has proceeded.
Сегодня я беру слово не для того, чтобы рисовать исчерпывающую картину работы первой части сессии Конференции, а просто для того, чтобы выразить удовлетворение тем, как идет наша работа.
Local Serbs painted the symbol of Serb unity A cross with a Cyrillic C in each angle. on the walls of Serb—owned houses in Slovinje to have them spared from arson.
С тем чтобы уберечь свои дома от поджогов, местные сербы рисовали на стенах своих домов символ сербского единства Крест с буквой "C" в каждом углу.
- No. He wrote poems and painted pictures.
Он писал стихи и рисовал картины.
I can come here and paint with you?
- Приходить сюда и рисовать с тобой?
I want you to stay here and paint.
Я хочу, чтобы ты остался и рисовал!
Yeah, he wanted to stay in an apartment and do heroin and paint.
Он хотел принимать наркотики и рисовать.
And you could buy a brush and paint, and others.
А ты мог бы купить кисти и рисовать, как другие.
So I painted and painted some more, but none of it was any good.
Я рисовала и рисовала снова, но ничего не получалось.
Right next to lacasaazul, The very rooms where frida lived and painted.
Прямо рядом с Ла Каса Азул, дом, где Фрида жила и рисовала.
My husband's an artist. And Hugo likes to stand beside him and paint.
Мой муж — художник, и Хьюго любит стоять рядом с ним и рисовать.
THE LEGEND GOES THAT WHEN HE WENT TO HER ROOM, SHE WAS NAKED AND PAINTING.
Легенда гласит, что когда он пришёл в её комнату, она была обнажённой и рисовала.
Now, it's not S-shaped, but you can go S-crazy and paint them all over it.
Да, она не в форме "С", но можешь "С"ходить с ума и рисовать их повсюду.
[I. Domestic paint, architectural paint, paint thinner and paint remover (ready to use):
[I. Бытовая краска, строительная краска, разбавитель для краски и смывка для краски (готовые к использованию):
Paints and varnish
Краски и лаки
A. Lead in paint
А. Свинец в краске
Paints and sealants
Краски и герметики
Lead in paint
Свинец в краске
It's just bricks and paint.
Это лишь кирпич и краска.
Lessons and paint must cost a pile...
Уроки и краски, наверное, стоят немало...
It's cardboard and hairspray and paint.
Это картон, лак для волос и краска.
Over time the ink and paint is absorbed.
Со временем чернила и краска абсорбируются.
Tire impressions and paint. Could tell us what they're driving.
Отпечатки шин и краска помогут нам узнать, на чём они уехали.
All that modeling clay, plaster, and paint that we found at Moore's place...
Глина, гипс и краска, которую мы нашли у Мура...
I've not been released from wood and paint to be trapped in here!
Не для того я освободилась от дерева и краски, чтобы оказаться запертой здесь!
Jamal can shut down Twitter a-and paint over graffiti, but he can't stop a bullet.
Джамал может запретить твиттер и краску для граффити, но пулю ему не остановить.
I've got a rope in the garage...! Ah! It's got a lot of grease and paint on it!
мен€ есть верЄвка в гараже. ј..она вс€ в смазке и краске..
So I said, “OK, I’ll get the paints.”
И я сказал: — Ладно, краски я вам принесу.
Its black paint was shabby and scratched.
Черная краска на ней потрескалась и местами осыпалась.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
We covered many areas: drawing, pastels, watercolors, and paints.
Учили нас многому — рисунку, работе пастелью, акварельными и масляными красками.
No paint or dye can give so splendid a colour as gilding.
Никакая краска или лакировка не может дать столь блестящего цвета, как позолота.
If it’s light, you mix green and red, but I knew he was talking paints.
Если бы речь шла о свете, я смешал бы зеленый и красный, но он-то говорил о красках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test