Traduzione per "all along" a russo
All along
avverbio
Esempi di traduzione.
This is what we have been saying and arguing for all along.
Об этом-то мы все время и твердим.
All along Pakistan has been trying to build consensus around NSAs.
Пакистан все время старается наращивать консенсус по НГБ.
19. In addition to poverty and inequality, environmental degradation had existed all along on planet Earth.
19. Помимо нищеты и неравенства на планете Земля все время ухудшалось качество окружающей среды.
We have all along focused, and rightly so, on the security threats and terror posed by myriad groups.
Все время мы совершенно обоснованно сосредоточивали внимание на угрозах безопасности и террора, создаваемых многочисленными группами.
All along, India argued that it opposed bilateral or regional measures and would accept only a global non-proliferation policy.
Индия все время заявляла, что она выступает против двусторонних или региональных мер и примет только глобальную политику нераспространения.
2. We have all along been warning that the working methods of the Special Commission are not those of a United Nations body.
2. Мы все время предупреждаем о том, что методы работы Специальной комиссии не совместимы с методами работы органа Организации Объединенных Наций.
Notwithstanding this, the essential part of her account has been the same all along; therefore there is no reason to question her credibility.
Несмотря на это, существенные элементы в ее изложении событий оставались неизменными все время, и оснований сомневаться в достоверности ее показаний не имеется.
They knew all along.
Они все время знали.
He's been listening all along.
Он все время слушал.
You were wrong all along.
Вы все время ошибались.
It's been waiting all along.
Она ждала тут все время.
- Kid was right all along.
- Мальчишка был прав все время.
Second, if you want to announce something to me—because it has seemed to me all along as if you had something to tell me—do so quickly, because time is precious, and very soon it may be too late.
Второе, если хотите мне что-нибудь объявить, — потому что мне всё это время казалось, что вы как будто хотите мне что-то сказать, — то объявляйте скорее, потому что время дорого и, может быть, очень скоро будет уже поздно.
But Tom, he WAS so proud and joyful, he just COULDN'T hold in, and his tongue just WENT it-she a-chipping in, and spitting fire all along, and both of them going it at once, like a cat convention; and she says:
Но Том весь сиял от гордости и никак не мог удержаться – все болтал и болтал, а она то и дело перебивала его и все время сердилась и выходила из себя, и оба они вместе орали, как кошки на крыше; а потом она и говорит:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test