Esempi di traduzione.
We need to act, and act now.
Нам необходимо действовать и действовать оперативно.
So, together, we must act and act soon.
Поэтому всем вместе нам необходимо действовать и действовать без промедления.
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly.
Учитывая огромные негативные последствия недостаточного развития, мы должны действовать и действовать незамедлительно.
Three reasons why, having heard that truth, we have to act, and act now.
Это три причины, в силу которых, постигнув эту истину, мы должны действовать, и действовать незамедлительно.
The strands for weaving a better world for humanity are here; let us, therefore, act, and act now.
Нити, из которых может быть соткан лучший мир для человечества, находятся здесь; поэтому давайте действовать, и действовать безотлагательно.
To stop the suffering and sacrifices endured by the people of Burundi, the United Nations must act, and act swiftly and effectively.
Для того чтобы положить конец страданиям и жертвам народа Бурунди, Организация Объединенных Наций должна действовать, и действовать быстро и эффективно.
We need to act and act now, as was rightly pointed out by the Permanent Representative of the Philippines yesterday (see A/64/PV.44).
Мы должны действовать и действовать сейчас, на что вчера справедливо указал постоянный представитель Филиппин (см. A/64/PV.44).
The international community must act -- and act now -- to ensure that the current escalation of violence is reversed, paving the way for permanent and lasting peace in the region.
Международное сообщество должно действовать и действовать незамедлительно, с тем чтобы обратить вспять происходящую эскалацию насилия, открыв путь к установлению прочного и постоянного мира в регионе.
When one of the largest oil companies in the world flouts our nation's safety regulations and the terms of the company's agreement with the UK government, I believe that we have to act, and act together as a nation.
Когда одна из крупнейших нефтяных корпораций в мире попирает регламенты безопасности нашей нации и условия соглашения компании с правительством Соединенного Королевства, я убежден, что мы должны действовать, и действовать сообща как народ.
(a) Prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts;
а) законодательно запретить подстрекательство к совершению террористического акта или актов;
I. Prohibition by law of incitement to commit a terrorist act or acts
I. Законодательное запрещение подстрекательства к совершению террористического акта или актов
Prohibiting by law and preventing incitement to commit a terrorist act or acts
Меры с целью законодательно запретить и предотвращать подстрекательство к совершению террористического акта или актов
55. The Strasbourg organs distinguish instantaneous acts and acts of a continuous nature.
55. Страсбургские органы проводят различие между одномоментными актами и актами длительного характера.
2. Measures taken to prevent incitement to commit a terrorist act or acts:
2) Были приняты следующие меры по предотвращению подстрекательства к совершению террористического акта или актов
1. Measures adopted to prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts
1. Меры, принятые с тем, чтобы законодательно запретить подстрекательство к совершению террористического акта или актов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test