Traduzione per "yet was able" a francese
Esempi di traduzione.
Ms. ESPINOSA (Ecuador) (spoke in Spanish): Today's world is facing new conflicts and dangers which the international community has not yet been able to resolve.
Mme ESPINOSA (Équateur) (traduit de l'espagnol): Le monde d'aujourd'hui doit faire face à de nouveaux conflits et à de nouveaux dangers, que la communauté internationale n'a pas encore été capable de résoudre.
In the process of implementing enabling strategies, many countries have moved away from direct construction but have not yet been able fully to mobilize the flow of public and private funds to support the development of the private sector.
De nombreux pays appliquant des stratégies de facilitation ont abandonné l'intervention directe dans le secteur du bâtiment mais n'ont pas encore été capables de mobiliser le flux d'investissements publics et privés nécessaires au développement du secteur privé.
The Committee is also concerned that the Supreme Council of the Magistracy is not independent of government influence, and that it has not yet been able to deal with the many allegations of judicial incompetence and unethical behaviour.
Le Comité est également préoccupé par le fait que le Conseil supérieur de la magistrature n'échappe pas à l'influence du Gouvernement et qu'il n'a pas encore été capable de faire face aux nombreuses allégations d'incompétence judiciaire et de comportement non conforme à l'éthique.
While the Conference was able to conduct important thematic debates on all items on the agenda, it is regrettable that it has not yet been able to reach consensus on a programme of work.
Si la Conférence a pu mener d'importants débats thématiques sur tous les points inscrits à son ordre du jour, il est regrettable qu'elle n'ait toujours pas pu aboutir à un consensus sur un programme de travail.
Although the Court's authority and the importance of its activity were widely recognized, it had not yet been able to fully exploit its potential, largely because only roughly one third of States had accepted its jurisdiction as compulsory to date.
Bien que l'autorité de celle-ci et l'importance de son action soient largement reconnues, la Cour n'a pu jusqu'à présent exploiter pleinement son potentiel, en grande partie parce qu'à ce jour environ un tiers seulement des États ont accepté sa compétence obligatoire.
For the reasons given above, the team has not yet been able to report.
Pour les raisons indiquées plus haut, l'équipe n'a pu remettre son rapport.
177. The Panel was told that it would receive copies of the reports of the Government of Nigeria, but it was only able to obtain an unsigned summary report (see annex IX). It has thus not yet been able to confirm the Government's findings.
On avait dit au Groupe d'experts qu'il recevrait des exemplaires des rapports du Gouvernement nigérian mais il n'a pu obtenir qu'un rapport succinct non signé (voir annexe IX). Le Groupe n'a donc pu confirmer les informations livrées par le Gouvernement.
13. In her consultations, the Chairperson was yet again able to discern a genuine desire in the international community to strengthen the international standards for the protection of children in armed conflict, in particular by raising the minimum age for recruitment into armed forces and participation in hostilities.
13. Dans ses consultations, la Présidente a pu une fois de plus discerner un désir sincère, chez la communauté internationale, de renforcer les normes internationales pour la protection des enfants dans le contexte des conflits armés, notamment en relevant l'âge minimum de l'enrôlement et la participation aux hostilités.
She would arrange for the texts of the provisions she had cited during her statement to be transmitted to the Committee, together with all the information and replies she had not yet been able to provide.
Elle fera parvenir au Comité les textes des dispositions qu'elle a pu citer pendant son intervention, ainsi que tous les renseignements et réponses qu'elle n'a pas pu apporter.
At the same time, he notes that he has not yet been able to avail himself of the support that would be forthcoming from an expert meeting, which, by studying international legislation and the status of the question, could formulate suggestions with regard to the legal definition of mercenaries.
D'autre part, il n'a pu compter jusqu'à présent sur le concours que devait lui assurer un groupe d'experts chargé d'étudier la législation internationale et de faire le point sur la question et de soumettre des suggestions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test