Traduzione per "unusual features" a francese
Esempi di traduzione.
Another unusual feature was that inward remittances, supposedly meant for student expenses, were subsequently wired to payees overseas.
Autre caractéristique inhabituelle, les fonds provenant de l'étranger, censés couvrir les dépenses des étudiants, étaient par la suite transférés à des destinataires situés sur d'autres continents.
The inspectors raised suspicions regarding the true nature of the site and noticed unusual features of the facility, such as the presence of multiple air defence units around its perimeter, the enhanced protection and bunker-style structures, the separation of different areas within the facility, the rapid construction of the site, implying a strong sense of urgency, its isolation and secrecy, the presence of equipment that had been transferred from other sites, and the weak economic rationale for the purported production of single-cell protein.
Les inspecteurs ont exprimé des doutes quant à la nature véritable du site et ont remarqué des caractéristiques inhabituelles telles que la mise en place d'unités multiples de défense aérienne autour du périmètre, la présence d'abris fortifiés, la séparation des différentes zones à l'intérieur de l'installation, la construction en urgence du site, son isolement et son caractère secret, la présence de matériels transférés d'autres sites et le manque de justification économique pour la production présumée de protéines monocellulaires.
90. The organization of hearings is affected by two unusual features of the Tribunal: its use of several languages and of audiovisual equipment.
90. L'organisation des audiences se ressent de deux caractéristiques inhabituelles du Tribunal : la conduite des débats en plusieurs langues et l'utilisation de matériel audio-visuel.
13. In considering how to strike a balance in the context of the expansion, I also had to take account of the fact that the Conference had a very particular origin and that within its original groupings there were some unusual features.
13. En envisageant les moyens de réaliser un équilibre dans le cadre de l'élargissement de la composition de la Conférence, j'ai dû aussi prendre en considération le fait que l'instance avait une origine bien particulière et que les groupements qui s'y étaient constitués initialement présentaient certaines caractéristiques inhabituelles.
18. In their inspection report of September 1991, the inspectors raised concerns regarding the true nature of Al Hakam and noticed several unusual features of the facility. They included the presence of multiple air-defence units around its perimeter, enhanced protection and bunker-style structures, the distant separation of different areas within the facility, the rapid construction of the site implying a strong sense of urgency, its isolation and secrecy, the presence of equipment that had been transferred from other sites, and the weak economic rationale for the purported production of single-cell protein and biopesticide.
Dans leur rapport d'inspection de septembre 1991, les inspecteurs se sont inquiétés de la véritable nature du site d'Al-Hakam et ils ont relevé plusieurs caractéristiques inhabituelles, comme la présence d'unités multiples de défense aérienne autour du périmètre, l'application de mesures de protection renforcées, la présence d'abris fortifiés, la séparation des différentes zones à l'intérieur de l'installation, la rapidité de la construction du site, qui semblait dénoter une situation d'urgence, son isolement et son caractère secret, la présence de matériels transférés d'autres sites et le manque de justification économique pour la production présumée de protéines monocellulaires et de biopesticides.
240. In their inspection report of September 1991, the inspectors raised concerns regarding the true nature of Al Hakam and noticed several unusual features of the facility. They included the presence of multiple air-defence units around its perimeter, enhanced protection and bunker-style structures, the distant separation of different areas within the facility, the rapid construction of the site implying a strong sense of urgency, its isolation and secrecy, the presence of equipment that had been transferred from other sites, and the weak economic rationale for the purported production of single-cell protein and biopesticide.
Dans leur rapport d'inspection de septembre 1991, les inspecteurs se sont inquiétés de la véritable nature du site d'Al-Hakam et ils ont relevé plusieurs caractéristiques inhabituelles, comme la présence d'unités multiples de défense aérienne autour du périmètre, l'application de mesures de protection renforcées, la présence d'abris fortifiés, la séparation des différentes zones à l'intérieur de l'installation, la rapidité de la construction du site, qui semblait dénoter une situation d'urgence, son isolement et son caractère secret, la présence de matériels transférés d'autres sites et le manque de justification économique de la production présumée de protéines d'organismes unicellulaires et de biopesticides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test