Traduzione per "peculiar feature" a francese
Esempi di traduzione.
On the other hand, it was indicated that mobile commerce presented, and was likely to retain for the foreseeable feature, peculiar features due to the specificities of mobile devices (for more information on such specificities, see below, paras. 33-34, 36 and 40-44), and that those features might deserve dedicated legal treatment.
32. D'autre part, il a été indiqué que le commerce mobile présentait, et conserverait probablement dans un avenir proche, des particularités dues aux spécificités des appareils mobiles (pour de plus amples informations sur ces spécificités, voir ci-dessous par. 33, 34, 36 et 40 à 44), et que ces particularités justifieraient peut-être un traitement juridique séparé.
One of those remaining issues is the question of the existence of special rules which may take into account the peculiar features of certain organizations.
L'une de ces questions en suspens est celle de l'existence de règles spéciales pouvant tenir compte des caractéristiques particulières de certaines organisations.
The peculiar features of the 1994 exodus from Rwanda had created for UNHCR a tormenting dilemma: there were good reasons to believe that moral and material authors of the genocide were to be found among the refugees.
Les caractéristiques particulières de l'exode de 1994 au Rwanda ont placé le HCR devant un terrible dilemme, car il y a de bonnes raisons de croire que les auteurs intellectuels et matériels du génocide se trouvent parmi les réfugiés.
Developing countries have powerful reasons to institutionalize some means of consensus-building in order to take advantage of opportunities embedded in the peculiar features of the WTO.
Les pays en développement avaient de bonnes raisons de vouloir institutionnaliser certains moyens de parvenir à un consensus en vue de tirer parti des possibilités inhérentes aux caractéristiques particulières de l'OMC.
However, it was indicated that the peculiar features of the printing tasks handled such as large daily volumes, short run-lengths and time deadlines, resulted in spoilage levels higher than the industry averages.
Il a été indiqué, toutefois, que les caractéristiques particulières des tâches d'impression réalisées (important volume journalier, délais brefs et dates butoirs) aboutissaient à des niveaux de gaspillage plus élevés que les moyennes de l'industrie.
In response, it was stated that, while the peculiar features associated with electronic means might allow for a different treatment of electronic documents vis-à-vis paper ones, such treatment would still need to be drafted in technology neutral terms.
Il a été répondu à cela que même si les caractéristiques particulières associées aux moyens électroniques pouvaient permettre une différence de traitement entre les documents électroniques et les documents papier, il faudrait toutefois que le traitement soit exprimé en des termes technologiquement neutres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test