Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Could some light be shed on that mentality, and did it ever happen that a widower of a polygamous relationship would choose to live with a relative of his late wife?
Pourrait-on éclairer sa lanterne à cet l'égard de cette mentalité et est-il jamais arrivé qu'un veuf, dans une relation polygame, choisisse de vivre avec un parent de l'épouse qu'il vient de perdre?
verbo
So much blood and tears have been shed to resolve it.
Tant de sang et de larmes ont été versés pour chercher à la résoudre!
The most important thing is that tears were shed and suffering was felt.
Ce qui importe, avant toute chose, ce sont les larmes versées et les souffrances ressenties.
Their sacred blood was shed to write a new history for the new Libya.
Ils ont versé leur sang sacré pour écrire l'histoire de la nouvelle Libye.
We cannot go on shedding blood and being wounded by bullets.
Nous ne pouvons pas continuer à verser notre sang et à encaisser les balles.
The United Nations seems to be our only hope before blood is shed.
L'ONU reste notre seul espoir avant que le sang ne soit versé.
25. Too much blood has been shed with impunity.
25. Il a été versé trop de sang en toute impunité.
Still, their blood has not been shed in vain.
Pourtant, ce sang n'a pas été versé en vain.
I will never forget the tears I shed with everyone that day.
Je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.
verbo
It is time to shed old prejudices and parochialism.
Il est temps de laisser tomber les vieux préjugés et le patriotisme étroit.
I decline to shed the blood of a fellow Virginian.
Je refuse de faire couler le sang d'un homme de Virginie.
It would be easy to shed Penelope's and Telemachus' blood.
Il me serait facile de faire couler celui de Pénélope et de Télémaque.
We have to shed blood even if it includes our own.
On doit faire couler le sang, même le nôtre.
Yes! - Are you ready to shed blood?
Vous êtes prêts à faire couler le sang ?
Bullets are good only to shed the oppressor's blood.
Elles sont que pour faire couler le sang de l'oppresseur.
And those that don't come back, those that have the honor and the privilege to shed their blood for our cause, they will at least have the blessing to be buried in a land that is free.
Et ceux qui ne reviendront pas, ceux qui auront le courage et l'honneur de faire couler leur sang pour notre cause, connaîtront au moins la bénédiction d'être enterrés sur une terre libre !
To calm its spirit one needs to shed blood.
Pour calmer les esprits... il faut faire couler du sang...
Which is why I am loathe to shed Saxon blood on his day of days.
C'est pourquoi je déteste faire couler du sang Saxon ce jour-là.
verbo
The sorting shed is equipped with cutting tools, which are needed to cut pieces to specification size and to cut up composite pieces to separate different types of metals (an example is removing a copper pipe from a bronze valve, or stainless steel from iron).
Le hangar de tri est équipé d'outils de découpe nécessaires pour découper les fragments aux dimensions spécifiées et pour séparer les pièces composites en différents types de métaux (par exemple, retirer une conduite en cuivre d'une vanne en bronze ou séparer l'acier inoxydable du fer).
95. Owing to the poor performance and increasing costs, the programme in Gaza shed 50 per cent of its staff, which numbered more than 100, to reduce costs and control operating losses.
En raison des résultats médiocres et de l'augmentation des frais, à Gaza, le programme a dû se séparer de 50 % de ses fonctionnaires, qui étaient plus d'une centaine, pour réduire les coûts et contrôler les pertes d'exploitation.
Between 1998 and the end of 2001, Stateowned enterprises in China shed some 25.5 million workers, 16.8 million of whom have found other work.
Entre 1998 et la fin de l'année 2001, les entreprises d'État se sont séparées de quelque 25,5 millions de travailleurs, dont 16,8 millions ont retrouvé un emploi.
Inside the estates, the labourers are subjected to every form of violence: their food is barely sufficient to allow them to survive; their working conditions are inhuman, their accommodation extremely unsatisfactory (they are even occasionally housed among pigs); the workers are exposed to disease, threats, humiliation, corporal punishment ...; the groups are isolated to prevent them from communicating with one another; it is not uncommon for the men to be locked in at night in sheds under surveillance by armed guard; they are tied to a system of perpetual debt with the result that they never receive any wages.
A l'intérieur des exploitations, ces travailleurs sont soumis à toutes les formes de violence : l'alimentation est à peine suffisante pour survivre; les conditions de travail sont inhumaines, les logements plus que précaires (parfois même au milieu des porcs); les travailleurs sont à la merci des maladies, des menaces, des humiliations, des châtiments; les groupes sont séparés pour empêcher les communications entre eux; il n'est pas rare que les hommes soient enfermés la nuit dans des baraques, sous la surveillance d'hommes armés; ils sont soumis à un système de dette perpétuelle, de telle sorte qu'ils ne reçoivent jamais de salaire.
While noting with satisfaction the State party's assurance that the Historical Memory Act provides for light to be shed on the fate of the disappeared, the Committee takes note with concern of the reports on the obstacles encountered by families in the judicial and administrative formalities they must undertake to obtain the exhumation of the remains and the identification of the disappeared persons.
Tout en notant avec satisfaction l'assurance donnée par l'État partie que la loi sur la mémoire historique (Ley de la Memoria Histórica) prévoit que la lumière soit faite sur le sort des disparus, le Comité prend note avec préoccupation des informations faisant état des obstacles rencontrés par les familles dans leurs démarches judiciaires et administratives pour obtenir l'exhumation des dépouilles et l'identification des personnes disparues.
The ICRC, convinced that the SPLM/A should be held accountable for the incident, demanded a full inquiry to shed light on the events and the full cooperation of the SPLM/A in repatriating the four bodies to allow for a decent burial.
Le CICR, convaincu que le MPLS/A devrait être tenu pour responsable de l’incident, a exigé qu’une enquête approfondie soit menée pour élucider ces événements et a demandé que le MPLS/A prête tout son concours pour le rapatriement des quatre dépouilles mortelles afin qu’elles puissent être enterrées comme il convient.
We therefore call on the world to give us its attention and support, and, most of all, we ask God to shed his light on El Salvador, on the United Nations and on all men and women of good faith on this Earth of ours, which is a common inheritance that must be shared by all mankind.
C'est la raison pour laquelle nous demandons l'attention et l'appui du monde; et, nous demandons surtout à Dieu de répandre sa lumière sur El Salvador, sur l'Organisation des Nations Unies et sur tous les hommes et toutes les femmes de bonne volonté sur cette Terre, patrimoine commun qui doit être partagé par l'humanité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test