Traduzione per "surprised" a francese
Surprised
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
117. These seizures do not surprise the Group.
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
The revisiting of history by Azerbaijanis is no surprise to us.
Nous ne sommes pas surpris par le fait que les Azerbaïdjanais réécrivent l'histoire.
We were not surprised by this turn of events.
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
We were surprised to learn of such accusation.
Nous avons été surpris d'entendre de telles accusations.
The massacres were surprising even to the Burundians.
Ces massacres ont surpris jusqu'aux Burundais eux-mêmes.
I would be surprised if we actually made our way through all these resolutions and all these clusters today - pleasantly surprised, but surprised nevertheless.
Je serais surpris que nous puissions examiner aujourd'hui tous ces projets de résolution et ces groupes — agréablement surpris, mais néanmoins surpris.
From time to time, I am surprised by arguments of experts that I had not thought about, and I am ready to be surprised and to be informed by the wisdom of experts.
Je suis parfois surpris par certains arguments des experts auxquels je n'avais pas songé, et je suis disposé à être surpris et éclairé par leur sagesse.
He was surprised at the removal of the motorcade cars.
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
That movement should not be a surprise.
Il ne faudrait pas être surpris par ces mouvements.
I was pleasantly surprised, but thank you so much.
J'ai été agréablement surpris, mais je vous remercie.
- Are you surprised?
- T'es surpris ?
I'm a... I'm surprised, I'm surprised.
Je suis surpris d'être surpris.
aggettivo
It is not surprising, then, that women are the victims of many forms of violence.
On ne s'étonne donc pas qu'elles soient victimes de violences multiformes.
It was surprising that that had not yet been done.
Il s'étonne que ce ne soit pas fait.
Was it surprising that such violations continued?
Faut-il s'étonner que ces violations persistent ?
She was surprised at the slow pace of legislative reform.
Elle s'étonne de la lenteur des réformes législatives.
The members were surprised by his remarks.
Les membres étaient étonnés des propos prononcés par leur chef.
73. The extent of the Maoists' electoral success came as a surprise to many.
Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.
No one is surprised by this outrageous lie.
Cette calomnie scandaleuse n'étonne personne.
It is not surprising that the response has been mixed.
On ne sera pas étonné d'apprendre que la réponse a été mitigée.
95. The persistence of illiteracy was a further matter for surprise.
95. La persistance de l'analphabétisme est un autre sujet d'étonnement.
The Government is therefore surprised that the United Nations refers to them as detainees.
Il s'étonne donc que l'ONU les qualifie de détenus.
aggettivo
2. But a reversal of stance came as a big surprise on that same afternoon of 13 October 2008, when the Prime Minister of Cambodia publicly issued an ultimatum against Thailand to withdraw by 1200 hours of 14 October 2008 or Cambodia would turn the border area into a "death zone".
2. Cependant, un brusque revirement de situation s'est produit l'après-midi de ce même jour, lorsque le Premier Ministre cambodgien a lancé publiquement un ultimatum dans lequel il enjoignait à la Thaïlande de se retirer du territoire cambodgien avant le 14 octobre 2008 à midi, faute de quoi le Cambodge transformerait la zone de la frontière en << zone de mort >>.
Today, as our Peacekeepers valiantly hold off the rebels, our story takes a surprising twist.
Aujourd'hui, alors que nos pacificateurs ont vaillamment tenu à distance les rebelles, notre histoire prend brusquement une tournure inattendue.
Which meant that if I did pull Charlotte, she'd be expecting surprising enthusiasm, a lot of finger-work, and an abrupt stop when I remembered where I was.
Ce qui signifie que si je sort avec Charlotte, elle s'attendra à un surprenant enthousiasme, beaucoup de doigté, et un arrêt brusque quand je me souviendrai où je suis.
It gets out, it gives everything, and that surprises people sometimes.
Ça ressort brusquement et parfois, ça surprend les gens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test