Traduzione per "structural deficits" a francese
Structural deficits
Esempi di traduzione.
The leasing market is not transparent and voluntary land consolidation initiatives are not able to resolve structural deficits related to farm size.
Le marché des baux n'est pas transparent et les initiatives volontaires de remembrement ne permettent pas de remédier aux déficits structurels liés à la taille des exploitations.
8. The Working Group recognized that UNRWA had made substantial progress in reducing the effects of the structural deficit of previous years.
Le Groupe de travail reconnaît que l'UNRWA a beaucoup fait pour venir à bout du déficit structurel qu'il connaît depuis quelques années.
The conclusion is that a structural deficit target of around 1 per cent of GDP would be adequate for almost all countries in the EMU.
Il en ressort qu'un déficit structurel fixé à environ 1 % du PIB serait acceptable pour presque tous les pays de l'Union économique et monétaire.
Although until now there have been no accurate estimates of their structural deficits, recent research suggests that these might be quite sizeable.27
Il n'y a pas eu jusqu'à présent d'évaluation précise de leurs déficits structurels, mais des recherches récentes semblent indiquer qu'ils pourraient être assez considérables.
The measures adopted by the Agency in the face of the repeated structural deficits were threatening to produce a serious deterioration in the quality and level of services.
Les mesures adoptées par l'Office pour faire face à ses déficits structurels répétés menaçaient d'entraîner une grave détérioration de la qualité et du niveau de ses services.
At such a sensitive time, austerity measures must not be allowed to compound the problems caused by the structural deficit in the General Fund.
En cette période si difficile, on ne peut laisser des mesures d'austérité aggraver les problèmes causés par le déficit structurel du Fonds général.
Measures to overcome those shortcomings should address both immediate requirements and the structural deficits.
Les mesures visant à combler ces lacunes doivent prendre en compte aussi bien les besoins immédiats que les déficits structurels.
The Agency had also successfully adopted innovative approaches towards overcoming the structural deficit in its budget.
L'Office a également adopté avec succès des méthodes novatrices pour éliminer le déficit structurel de son budget.
The structural deficit would continue and worsen unless it was confronted and dealt with in a comprehensive manner now;
Le déficit structurel persisterait et s'aggraverait si on ne s'y attaquait pas immédiatement et radicalement;
However, the leasing market has not been able to resolve the structural deficits in Bulgarian agriculture concerning farm size.
Toutefois, le marché des baux n'a pas permis de résorber les déficits structurels de l'agriculture bulgare en ce qui concerne la superficie des exploitations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test