Traduzione per "so distracted" a francese
Esempi di traduzione.
People are so distracted these days, they don't know who they are.
Les gens sont tellement distraits de nos jours qu'ils ne savent plus qui ils sont.
I think she feels like I've been acting distant, and I have, because I've been so distracted.
Je croit qu'elle sent que j'ai agi froidement, et c'est bien le cas, parce que j'ai été tellement distraite.
Ugh! I got so distracted by those meanie moms, I left my pancakes at the buffet.
J'ai été tellement distraite par ces méchantes mamans, que j'en ai oublié mes pancakes au buffet.
It was cold and dark, and I was so distracted by his crazy paddling that I didn't notice him come.
Il faisait froid et sombre. Et j'étais tellement distrait par sa façon démente de pagayer que je n'ai pas vu I'autre arriver.
He's gonna be so distracted by the incident that he is gonna get into a pretty bad accident.
Il sera tellement distrait par cet incident qu'il va provoquer un très sérieux accident.
They'll be so distracted by Evan's accent,
Ils vont être tellement distrait par l'accent d'Evan, qu'ils ne vont pas poser de questions.
Meanwhile, he's so distracted, he can't even open up the gas tank.
Il était tellement distrait qu'il n'arrivait pas à ouvrir son réservoir.
We've been so distracted by the creatures that we haven't seen it until now.
Nous avons été tellement "distrait par créatures n'a pas remarqué avant.
I was so distracted by his carry-on that... that I didn't inspect the vial.
J'ai été tellement distraite par sa façon de faire que ... je n'ai pas examiné la fiole.
When I slipped his keys back, he was so distracted Could've lifted his sidearm.
Quand je lui ai glissé ses clés, il était tellement distrait que j'aurais pu lui piqué son flingue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test