Esempi di traduzione.
Any person has the right to catch and forcefully bring to police or other public authority a person caught when committing an offence, or who has tried to hide or run away immediately upon committing an offence.
Toute personne a le droit d'arrêter et de livrer de force à la police ou à l'autorité publique une personne prise en flagrant délit, ou qui a tenté de se cacher ou de prendre la fuite immédiatement après avoir commis un délit;
There is information giving grounds to suspect the person of having committed an offence, he or she has attempted to run away or has no permanent residence or his or her identity has not been established.
Il y a des raisons de soupçonner l'intéressé d'avoir commis l'infraction, et l'intéressé a tenté de prendre la fuite ou n'a pas de domicile fixe ou son identité n'a pas été établie.
Using arms against human beings is prohibited, except the cases of extermination of enemy soldiers during military aggression on the state, necessary defense, last resort, whenever a criminal should be caught, to prevent a prisoner from running away, to prevent revolt against the state or coup and military aggression against the country.
L'utilisation d'une arme contre un être humain est interdite, sauf en cas d'extermination de soldats ennemis au cours d'une agression militaire contre le pays, de légitime défense, et en dernier recours pour arrêter un délinquant, pour empêcher un détenu de prendre la fuite, et pour enrayer une révolte contre l'État, un coup d'État, ou une attaque armée contre le pays.
There is information giving grounds to suspect the person of having committed an offence he has attempted to run away or has no permanent residence or his identity has not been established.
S'il y a des raisons de soupçonner l'intéressé d'avoir commis l'infraction, et l'intéressé a tenté de prendre la fuite ou n'a pas de domicile fixe ou son identité n'a pas été établie.
That such behaviour would be considered suspicious by the police was reflected by the fact that the complainant provoked his own arrest at the train station of Zug on 23 July 2002, when he had recognized a policeman dressed in civilian and tried to run away.
Un tel comportement ne peut qu'être jugé suspect par la police, comme en témoigne l'incident survenu le 23 juillet 2002 à la gare de Zoug où le requérant, ayant reconnu un policier habillé en civil, avait tenté de prendre la fuite et avait été appréhendé.
When Rashid, realizing the danger he would find himself in, refused to run away, the soldier shot at his feet at point-blank range.
Lorsque, après avoir pris conscience du danger qu'il courait, Rachid a refusé de prendre la fuite, le soldat lui a tiré dans les pieds à bout portant.
When a person has attempted to run away or has no permanent residence, or when his or her identity cannot be established.
L'intéressé a tenté de prendre la fuite ou n'a pas de résidence permanente, ou son identité ne peut pas être établie.
563. If there are other reasons to suspect a person of having committed an offence, that person may be placed in detention only if he or she has attempted to run away or has no permanent residence, or when his or her identity cannot be established.
563. S'il existe d'autres indices permettant de soupçonner une personne d'avoir commis une infraction, cette personne ne peut être placée en détention que si elle a tenté de prendre la fuite ou n'a pas de résidence permanente, ou si son identité ne peut pas être établie.
The total released is 205, while 191 have run away.
A cette période, 205 enfants avaient été libérés et 191 avaient pu prendre la fuite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test