Traduzione per "restrictions placed" a francese
Esempi di traduzione.
In the broad context of human rights issues, the proposed amendment contained in document A/C.3/62/L.70 did not adequately reflect the restrictions placed on State action by the Charter of the United Nations and international law.
Si l'on considère les questions relatives aux droits de l'homme dans une optique générale, la proposition d'amendement contenue dans le document A/C.3/62/L.70 ne reflète pas adéquatement les restrictions placées par la Charte des Nations Unies et par le droit international sur les mesures que peuvent prendre les États.
Similarly, Antigua and Barbuda would like to see certain restrictions placed on the use of the veto.
Nous voudrions également voir certaines restrictions placées à l'usage du droit de veto.
It was also informed that agencies heavily reliant on voluntary funding (e.g. UNHCR, UN-Women and UNOPS) were particularly prone to financial pressure in the event of a decline in their funding levels or an increase in the levels of restrictions placed on their voluntary contributions.
Il lui a également été indiqué que les organismes qui comptaient beaucoup sur le financement moyen de contributions volontaires (par exemple, le HCR, ONU-Femmes et l'UNOPS) étaient particulièrement exposés à des pressions financières en cas de baisse de leurs niveaux de financement ou d'accroissement des degrés de restriction placés sur leurs contributions volontaires.
On 10 July 1995 the Government also lifted the restrictions placed on Daw Aung San Suu Kyi.
Le 10 juillet 1995, le Gouvernement a également levé les restrictions imposées à Daw Aung San Suu Kyi.
Lifting of restrictions placed on Daw Aung San Suu Kyi
Levée des restrictions imposées à Mme Daw Aung San Suu Kyi
The recent restrictions placed by Israel on the movement of UNRWA staff had further exacerbated their situation.
Des restrictions imposées dernièrement par Israël à la liberté de circulation du personnel de l'UNRWA ont exacerbé leur situation.
1299. There were also some complaints made about restrictions placed on `belongers' living abroad.
1299. D'aucuns se sont aussi plaints des restrictions imposées aux Belongers vivant à l'étranger.
46 incidents reported; the restrictions placed on UNMEE by the Eritrean authorities have limited the Mission's monitoring capacity
46 incidents signalés; les restrictions imposées à la MINUEE par les autorités érythréennes ont limité la capacité de contrôle de la Mission.
To achieve these reductions, the law required a two-phase tightening of the restrictions placed on fossil fuel-fired power plants.
Pour obtenir cette réduction, la loi prévoit un renforcement en deux phases des restrictions imposées aux centrales électriques aux combustibles fossiles.
1406. The sole restriction placed on this activity by the LRA is where an international union places a local under trusteeship.
La seule restriction imposée par la LRT dans ce domaine vise le syndicat international qui mettrait un syndicat local sous tutelle.
There are no restrictions placed on women for their involvement and participation in cultural life.
Il n'y a pas de restrictions imposées à la participation des femmes à la vie culturelle.
26. The previous speaker had implied that the restrictions placed on the movements of certain diplomats violated the rules of international law.
L’orateur précédent a laissé entendre que les restrictions imposées aux déplacements de certains diplomates violaient les règles du droit international.
India has called for an easing of the restrictions placed on the Palestinian areas and an immediate amelioration of the ongoing humanitarian crisis there.
L'Inde a appelé à un assouplissement des restrictions imposées aux zones palestiniennes et à une amélioration immédiate de la crise humanitaire qui sévit là-bas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test