Traduzione per "reports stated" a francese
Esempi di traduzione.
51. The report stated that women in Myanmar participated in agriculture, commerce and social affairs.
Le rapport déclare que les femmes au Myanmar participent aux activités agricoles, commerciales et sociales.
The Council's presidential statement of 22 February 1995, referred to in Chapter X of the report, states that:
La déclaration présidentielle du Conseil adoptée le 22 février 1995, à laquelle se réfère le Chapitre X du rapport, déclare ce qui suit :
The Amnesty International report states that since Oslo, all the 200 applications for building permits in Area C have been rejected.5
Le rapport déclare que depuis Oslo, les 200 demandes de permis de construire dans la zone C ont été toutes rejetées.
We are pleased that the report states that a financial strategy for addressing the extrabudgetary requirements of the Department has been established.
Nous nous félicitons que le rapport déclare qu'une stratégie financière a été élaborée pour répondre aux exigences extrabudgétaires du Département.
The same Report states that 29.1% of pregnant adolescents receive pre-natal care.
Le même rapport déclare que 29,1 % des adolescentes enceintes reçoivent des soins prénataux.
In paragraph 83, the report states:
Au paragraphe 83, le rapport déclare :
However, in its paragraph 11, the report states:
Cependant, au paragraphe 11, le rapport déclare :
17. Paragraph 48 of the report stated that a draft Act on the rights of the child was under consideration by the National Assembly.
17. Le paragraphe 48 du rapport déclare que l'Assemblée nationale est saisie d'un projet de loi concernant les droits de l'enfant.
Paragraph 128 of the report stated that the phenomenon of rape was growing at a frightening pace.
Le paragraphe 128 du rapport déclare que le phénomène du viol se développe à un rythme inquiétant.
The report stated she died from a blood clot brought on by prolonged bed confinement and severe dehydration.
Le rapport déclare qu'elle est morte d'un caillot de sang provoqué par un confinement prolongé au lit et une grave déshydratation.
Regarding access to health care, the report states that overcrowding exacerbates the inability of the staff to provide food and health care, and notes the high incidence of disease in the centres.
À propos de la possibilité de recevoir des soins de santé, le Rapporteur spécial signale que le surpeuplement est tel qu'il est quasiment impossible pour le personnel de donner à manger et de fournir des soins de santé aux détenus et note l'incidence élevée des maladies dans les centres3.
39. The majority of reporting States informed the Committee that listed individuals and entities had neither brought any lawsuits nor engaged in any legal proceedings against their authorities because of inclusion in the list.
La majorité des États qui ont présenté des rapports ont signalé au Comité que les personnes et entités inscrites sur la liste n'avaient ni attaqué en justice ni poursuivi par quelque autre voie légale leurs autorités en raison de leur inscription sur la liste.
14. With regard to the status of the implementation of the Convention in the reporting States, she pointed out that a number of common factors had emerged.
Quant à l'application de la Convention dans les États qui ont présenté des rapports, l'oratrice signale qu'un certain nombre de facteurs communs sont apparus.
The alternative report states that the necessary administrative measures should be taken to set up detention centres specifically for migration-related offences, apart from those holding convicted persons or persons awaiting trial.
Le rapport alternatif signale qu'il devrait prendre les mesures administratives nécessaires à la création de centres de détention spécifiques pour les infractions à la loi sur les migrations et distincts de ceux qui accueillent les personnes condamnées ou en attente de jugement pour des délits de droit commun.
Most reports state that local and/or national organizations are responsible for the majority of the AIJ data collection and related monitoring activities during the operational phase of projects.
Dans la plupart des rapports, on signale que des organisations locales et/ou nationales sont chargées de la majorité des activités de collecte de données et de surveillance prévues durant la phase opérationnelle des projets.
21. The reporting State had mentioned that it had difficulty collecting statistics on women, and that even when statistics were available, it had problems interpreting them.
L'État qui présente le rapport a signalé qu'il lui est difficile de recueillir des statistiques sur les femmes et de les interpréter lorsqu'elles sont disponibles.
46. The Brahimi report stated that, in comparison with other countries, the five permanent members of the Security Council were currently contributing far fewer troops to United Nations-led operations, although it recognized that four of the five had contributed sizeable forces to the North Atlantic Treaty Organization (NATO)-led operations in Bosnia and Kosovo.
Le rapport Brahimi signale que les cinq membres permanents du Conseil de sécurité fournissent nettement moins de personnel que les autres pays, mais reconnaît que quatre d'entre eux ont fourni des contingents importants pour les opérations de l'OTAN en Bosnie et au Kosovo.
29. In respect of the question on medically assisted procreation, a shadow report stated that women who underwent such procedures were not afforded sufficient protection.
S'agissant de la procréation assistée, un rapport parallèle signale que les femmes qui subissent les procédures correspondantes ne jouissent pas d'une protection suffisante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test