Traduzione per "professionalisation" a francese
Esempi di traduzione.
31. The present concept of construction of the Armed Forces of the Slovak Republic (hereinafter referred to as "AF-SR") assumes full professionalisation at the time of peace, on the basis of a voluntary contractual relationship between the citizen and State.
31. L'organisation actuelle des forces armées se caractérise par la professionnalisation complète en temps de paix, sur la base d'une relation contractuelle volontaire entre le citoyen et l'État.
If there is reason to do so, agreements can be made about instruments to be used in line with the professionalisation agreement.
Au besoin, des accords pourront être conclus concernant les instruments à utiliser conformément à l'accord de professionnalisation.
38. Within the scope of professionalisation of the AF-SR, and in compliance with the needs of the AF-SR, the military secondary schools were gradually abolished.
38. Dans le cadre de la professionnalisation des forces armées, et conformément aux besoins de l'armée, les écoles militaires secondaires ont été progressivement supprimées.
Thus, achieving professionalisation of survey designs, both for social and business surveys, and making a more flexible allocation of staff possible.
Cela permet d'assurer la professionnalisation de la conception des enquêtes, tant pour les enquêtes sociales que pour les enquêtes sur les entreprises, et de garantir une affectation du personnel aussi souple que possible;
As a result of progress in the professionalisation of women, the number belonging to these organisations has increased and has succeeded in changing the sex composition of a significant number of associations.
Par suite des progrès qu'a connus la professionnalisation des femmes, leur participation à ces organisations a augmenté et a entraîné une modification de la composition par sexe de bon nombre d'entre elles.
MSAS is working to make the process of upgrading and professionalising the technical personnel of the services more flexible.
Le Ministère de la santé s'efforce d'assouplir le système de mise à niveau et de professionnalisation du personnel technique des services.
The external reasons include the 2004 law on Statistics, as well as professionalisation of the survey design, in order to reduce response burden.
Parmi les raisons externes, on peut citer la loi de 2004 sur les statistiques, ainsi que la professionnalisation de la conception des enquêtes, le but étant de réduire la charge de travail que constituent les réponses.
(b) Statistical dissemination and communication complement each other, professionalising communication should not lead to oversimplification and should not compete with the dissemination of statistical information in all its complexity;
b) La diffusion et la communication de statistiques se complètent l'une l'autre; la professionnalisation de la communication ne doit pas conduire à une simplification excessive, ni phagocyter la diffusion d'informations statistiques dans toute leur complexité;
The aim of the meeting was to share knowledge and experience of professionalisation, methodical working and recognition of youth work in a European, national and local context.
Il s'agissait d'échanger des connaissances et des données d'expérience sur la professionnalisation, les méthodes de fonctionnement et la reconnaissance du travail auprès des jeunes dans un contexte européen, national et local.
Specific recommendations from the Education Commission Panel on Physical Education, Music and the Arts and Craft included strategies for teaching the arts, focusing on the girl child and professionalising teachers.
341. Les recommandations spécifiques de la Commission de l'éducation chargée de l'éducation physique et de l'enseignement de la musique et des arts comportaient des stratégies pour l'enseignement des arts axées sur les filles et la professionnalisation des enseignants.
In order to improve participation by immigrants in public and political life, some Länder have also initiated projects which aim to professionalise and link migrants' organisations as lobbies, as well as institutions of social integrative activities.
118. Pour améliorer la participation des migrants à la vie publique et politique, certains Länder ont mis en place des projets visant à professionnaliser les organisations de migrants et à les mettre en réseau pour former des organisations de défense et des institutions d'activités d'intégration sociale.
Reacting to the outcome of the interim review of the Board at the UNHCR headquarters, the Administration had inter alia stated as follows: "the Controller's Division is currently focusing on the development of a number of proposals designed to strengthen and professionalise the relationship between UNHCR and its implementing partners.
66. Réagissant aux conclusions de l'examen intérimaire effectué par le Comité au siège du HCR, l'Administration a déclaré ce qui suit : la Division, dirigée par le Contrôleur, travaille actuellement à la mise au point d'un certain nombre de propositions visant à renforcer et à professionnaliser les rapports entre le HCR et ses partenaires opérationnels.
The Teachers Registration Council of Nigeria (TRCN) has the mandate to register teachers in Nigeria for harmonization and professionalisation of the teaching profession.
Le Conseil d'enregistrement des enseignants du Nigéria (TRCN) est chargé d'enregistrer les enseignants aux fins d'harmoniser et de professionnaliser leur métier.
Advice services on conversions appropriate to age are being expanded, networked and professionalised.
Les services consultatifs axés sur l'aménagement des locaux pour tenir compte de l'âge des occupants sont en expansion; des réseaux s'activent de plus en plus dans ce sens et ont tendance à se professionnaliser.
Moreover, the survey shows that there is a strong need to develop methods and professionalise efforts.
Il ressort également de l'enquête qu'il faut impérativement mettre au point des méthodes et professionnaliser l'action menée.
Depending on the complexity of the services offered and the importance that individuals attach to them, certain occupations will be professionalised.
En fonction de la complexité des services offerts et de l'importance que les personnes y attachent, certaines activités seront professionnalisées.
Their functions have not been professionalised, which can contribute to their inability to fully engage themselves on these functions.
Leurs fonctions n'ont pas été professionnalisées, ce qui peut nuire à leur plein engagement.
The Ministry of the Interior focused its activities on training related to the overall operational system with the aim of professionalising all police officers who proceed in cases of domestic violence.
Le Ministère de l'intérieur a centré ses activités sur la formation liée au système opérationnel global dans le but de professionnaliser tous les membres des forces de l'ordre qui interviennent dans les cas de violence familiale.
40. The sharing of data and information between agencies, and the need for social workers are two pressing issues being discussed among NCWC and its partners in order to step up and professionalise services to address the need for protection and safety for young offenders and those in difficult circumstances.
40. La mise en commun des données et des informations par les administrations et l'absence de professionnels de l'assistance sociale sont deux problèmes urgents dont débattent la Commission nationale pour les femmes et les enfants et ses partenaires soucieux de renforcer et de professionnaliser les services afin de répondre aux besoins de protection et de sécurité des jeunes délinquants et des enfants en situation difficile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test