Traduzione per "present programme" a francese
Esempi di traduzione.
The present programme places renewed emphasis on fostering a participatory approach and community-based involvement in the socio-economic local development process.
Le programme actuel réaffirme l'importance attachée aux approches participatives et à la participation communautaire au développement socioéconomique au niveau local.
All items in the present programme 2005-2008 have a termination date of 2008, so that all aspects of the programme may be modified as necessary.
Tous les éléments du programme actuel 20052008 viennent à expiration en 2008, de sorte que tous les aspects du programme peuvent être modifiés si c'est nécessaire.
33. ITC's present programmes do not include any specific activity related to iron ore.
33. Les programmes actuels du CCI ne comprennent pas d'activité se rapportant expressément au minerai de fer.
The present programmes for street children are not adequate.
Les programmes actuels s'avèrent insuffisants.
The substantial initial costs of building consensus on methodologies, and in training national experts, are viewed as strong arguments for continuing the present programme.
Les frais importants à engager au départ pour trouver un consensus sur les méthodes et former des experts nationaux sont considérés comme une bonne raison de poursuivre le programme actuel.
Updating and maintenance of the technology information system is not included in the present programme budget of the secretariat.
22. La mise à jour et la gestion du système d'information sur les technologies ne figurent pas au budget-programme actuel du secrétariat.
The proposal to expand the programme of confidence-building measures comes in response to the frustration expressed by the beneficiaries with regard to the relatively limited capacity of the present programme.
La proposition d'élargir le programme de mesures de confiance répondait à la frustration exprimée par les bénéficiaires face au caractère relativement limité du programme actuel.
The present programme gives priority to preventive measures and the consolidation of activities in some still-problematic areas such as teenage pregnancy and induced abortion.
Le programme actuel privilégie les activités de type préventif et le renforcement des actions dans certains domaines encore délicats comme la grossesse chez l'adolescente et l'avortement.
The present programme for demobilization, including bridging activities for a three-month period, will also therefore be included in UNOMIL's assessed budget.
Le programme actuel de démobilisation, avec les trois mois d'activités "passerelles", sera donc également inscrit dans le budget de la Mission.
The present programme builds on the lessons of the ongoing work and the evolving role of UNDP in Cuba.
Le présent programme fait fond sur les enseignements tirés des travaux en cours et de l'évolution du rôle joué par le PNUD à Cuba.
We have been working in that connection and believe that these issues were not addressed in depth in the present Programme of Action.
Nous œuvrons à cet égard et croyons que ces questions n'ont pas été examinées en profondeur dans le présent Programme d'action.
Development partners should fulfil their commitment for the effective implementation of the present Programme of Action.
Pour leur part, les partenaires de développement doivent honorer l'engagement qu'ils ont pris d'assurer la bonne mise en œuvre du présent programme d'action.
In this regard, specific measures to strengthen the communication and translation units are built into the present programme.
Le présent programme prévoit donc des mesures spécifiques destinées à renforcer les unités administratives de communication et de traduction.
The present Programme for the Further Implementation of Agenda 21 is our vehicle for achieving that goal.
Le présent programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 est le moyen que nous avons choisi pour y parvenir.
The regional commissions are encouraged to submit analytical reports on the implementation of the present Programme of Action.
Les commissions régionales sont encouragées à présenter des rapports analytiques sur la mise en œuvre du présent Programme d'action.
(i) Facilitating an external environment supportive of full and timely realizing of the objectives of the present Programme of Action;
i) Faciliter la création d'un environnement extérieur favorable à la réalisation complète et rapide des objectifs du présent programme d'action;
39. The monitoring and evaluation plan of the present Programme was developed in compliance with the new UNDP evaluation policies.
Le plan de suivi et d'évaluation du présent Programme a été conçu en application des nouvelles politiques d'évaluation du PNUD.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test