Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Better an ounce of prevention than a pound of cure.
Il vaut mieux prévenir que guérir, n'est-ce pas?
Well... in a moment, the world will either have an efficient means of curing fighting cocks, or we will have the raw ingredients for chicken dinner.
Dans un instant, le monde aura soit un moyen efficace de guérir les combats de coqs, soit nous aurons les ingrédients crus pour un bon plat de poulet.
- Yes. She says Earth has little chance of curing their pilots - until after we've launched our attack.
Elle dit que la défense du Directorat terrestre a une chance très mince... de guérir ses pilotes après notre attaque.
I thought it absurd, quite frankly- the idea of curing sexual predilections.
Je pensais absurde, franchement... L'idée de guérir les orientations sexuelles.
No bigger than a single-cell organism, although instead of having a purpose of curing a disease...
Pas plus grandes qu'une cellule, mais au lieu d'avoir pour but de guérir une maladie...
There have always been two types of doctors... those who attend the ill and those who research in the hope of curing all ills.
Il y a toujours eu deux types de docteurs... ceux qui assistent les malades et ceux qui la recherche dans l'espoir de guérir tous les malades.
They fund research in hopes of curing some condition which impacts their own lives.
Ils financent la recherche dans l'espoir de guérir certains états qui impactent leurs propres vies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test