Traduzione per "middles" a francese
Esempi di traduzione.
sostantivo
one in the middle of the door;
une au milieu de la porte;
Middle-range barges
Barges du milieu
Middle of 2006
Milieu 2006
Middle of 2007
Milieu 2007
Middle pocket, right? Right middle pocket.
Poche droite du milieu, poche droite du milieu.
Our new sheriff can shoot the middle out of the middle.
Lui enlève le milieu du milieu.
- The middle one.
Celle du milieu.
Middle of the night... middle of the ocean.
Au milieu de la nuit... au milieu de l'océan.
Hit him middle, high, middle, low, middle, high.
Je l'ai frappé au milieu, en haut, au milieu, en bas, au milieu, en haut.
Top-middle, middle-middle, top-left, bottom-left.
Haut-milieu, milieu-milieu, haut-gauche, bas-gauche.
Up the middle.
Jusqu'au milieu.
sostantivo
The question of Palestine is at the core of the Middle East question.
La question de Palestine est au centre de la question du Moyen-Orient.
Middle Africa
Afrique du centre
a/ Including Eastern, Middle, Southern and Western Africa.
a Y compris Afrique de l'Est, du Centre, du Sud et de l'Ouest.
North, Middle & East Caicos Islands
Nord, centre et est des îles Caïques
Everybody in the middle!
Tous au centre !
Right down the middle.
Bien au centre.
- Watch the middle.
- Dégagez le centre.
My middle's wearing!
Le centre s'use.
- Middle Atlantic region.
- Région Atlantique centre.
Take the middle!
Prenez le centre!
In the middle!
En plein centre !
Middle cell, middle tier, prime piece of real estate.
Cellule du centre, étage du centre, toute une propriété.
sostantivo
It can also help fill the "missing middle" by promoting the growth of medium-sized enterprises.
Ils peuvent aussi aider à pallier l'insuffisance d'entreprises de taille intermédiaire en favorisant la croissance des entreprises moyennes.
In principle, middle-sized farms are more likely to diversify.
Les exploitations de taille moyenne sont en principe davantage enclines à se diversifier.
Regarding the issue of the size of a reformed Council, we should also take a middle-ground approach.
S'agissant de la question de la taille du Conseil réformé, nous devrions également adopter une approche intermédiaire.
High- and middle-income countries coexist with small economies, including small island economies.
Des pays à revenu élevé ou intermédiaire coexistent avec des pays ayant une économie de taille modeste, notamment avec de petits pays insulaires.
Regarding the size of a reformed Council, we should also take a middle-ground approach.
S'agissant de la taille d'un Conseil réformé, nous devrions aussi adopter une approche intermédiaire.
Generally, most transport operators are of small size (1-2 vehicles) or middle size (310 vehicles).
En général, la plupart des entreprises de transport sont de taille petite (un à deux véhicules) ou moyenne (trois à 10 véhicules).
Terrorism is an extremely serious obstacle to peace in the Middle East.
Le terrorisme est un obstacle de taille à la paix au Moyen-Orient.
Middle height. Sandy hair.
Taille moyenne, cheveux blond.
Mama plane was a middle-sized female plane.
La maman avion était un avion féminin de taille moyenne.
Our middles touched.
Nos tailles se sont touchées.
- Tighter in the middle. Got V-thing.
- Plus mince de la taille.
Maine pounds at his middle section! Baker gets her to the corner!
Maine frappe à la taille, sans merci !
He just sort of looked middling height, ordinary, you know?
Il était de taille moyenne, ordinaire.
The second was a middling-sized bear.
Le deuxième était un ours de taille moyenne.
sostantivo
Other particularly serious cases — of the 50 or so well—documented cases transmitted to the Government — included cutting off with a bayonet the middle finger of the right hand of a man imprisoned for smoking marijuana on 19 May in Barumbu; slashing with a bayonet the chest of a youth accused of stealing a tyre on 20 May in Kalamu; breaking fingers with blows from a gun; breaking Dr. Kambale Matopo's jaw; administering violent blows to the belly of the former community leader of Mobango Itimbiri, Lukia Koko; the beating of Musumba Tembo Bakwanabaha in Butembo merely because he had been awarded the Order of the Leopard by Mobutu; the torture of Lieutenant—Colonel Vincent Bale on 27 August on PIR premises; the beating by six armed AFDL soldiers of Mateene Mushondwa, Butelezi Shabanyere, Banyanga Mwendaovyo and Masumbuko Muitira in their homes in Goma on 27 August; on 6 September, Mumbere Bihamba was beaten and stabbed by AFDL members in Karisimbi; Utshuku Mangala Germain was tortured by a jilted AFDL official for six days in Ubundi; on 20 September, Mr. Bokungu and his deputy were given 50 blows on the orders of Commander Masasu because they arrived at work late; Mr. Kasula was tortured for selling a newspaper which announced that UDPS had come to power; on 2 November, AFDL soldiers tortured 22 persons for several days in Kahe, Nord—Kivu; on 21 and 22 December, an ANR official, Freddy Libeba Baongoli, was arrested on charges of possessing weapons, which were actually service weapons, together with his brother Javier, his sister Marie Claire, his friends Patou, Kayembe and Jean Claude, his mother Wivine Baongoli and five other brothers and three other sisters.
On citera également parmi les cas particulièrement graves — parmi les cas, dépassant le nombre de 50, portés à la connaissance du Gouvernement parce qu'ils apparaissaient particulièrement dignes de foi : le 19 mai à Barumbu, on a coupé à la baïonnette le majeur droit d'un détenu qui avait fumé de la marijuana; le 20 mai à Kalamu, un jeune homme accusé d'avoir volé un pneu a été blessé à la poitrine à coups de baïonnette; un détenu a eu les doigts brisés à coups de fusil; le docteur Kambale Matopo a eu la mâchoire brisée; l'ancien chef du village de Mobango Itimbiri, Lukia Koko, a reçu de violents coups dans le ventre; à Butembo, Musumba Tembo Bakwanabaha a été bastonné simplement parce que Mobutu l'avait décoré de l'ordre du Léopard; le lieutenant—colonel Vincent Bale a été torturé le 27 août dans les locaux de la PIR; six militaires armés de l'AFDL ont roué de coups chez eux quatre personnes, Mateene Mushondwa, Butelezi Shabanyere, Banyanga Mwendaovyo et Masumbuko Muitira; le 6 septembre, Mumbere Bihamba a reçu des coups de poing et de poignard infligés par des éléments de l'AFDL, Karisimbi; Utshuku Mangala Germain a été torturé pendant six jours à Ubundu par un officier de l'AFDL qui se vengeait d'un rival amoureux; le 20 septembre, M. Bokungu et son adjoint ont reçu 50 coups, sur ordre du commandant Masasu, pour être arrivés en retard au travail; M. Kasula a été torturé pour avoir vendu un journal annonçant l'arrivée au pouvoir de l'UDPS; le 2 novembre, des soldats de l'AFDL ont torturé pendant plusieurs jours 22 personnes à Kahe (Nord—Kivu); entre le 21 et le 22 décembre, un agent de l'ANR, Freddy Libeba Baongoli, accusé de posséder des armes — qui étaient simplement ses armes de service —, a été arrêté avec son frère Javier, sa soeur Marie—Claire, ses amis Patou, Kayembe et Jean—Claude, sa mère Wivine Baongoli, et les cinq frères et les trois soeurs de celle—ci.
The then suppressive paratroopers committed such atrocities as beating middle-school students to death with iron hammers, ripping open the abdomen of a pregnant woman and picking out the fetus with a sword, cutting off breasts of female students, etc. and turned the entire city into the "bath of blood", shocking the world in nightmare.
Les forces répressives parachutistes ont battu à mort des lycéens avec des maillets en fer, ouvert le ventre d'une femme enceinte et transpercé le fœtus avec une épée, couper les seins d'étudiantes, etc., et plongé toute la ville dans un bain de sang, choquant le monde tout entier.
She's bigger around the middle than everybody else.
Elle a un plus gros ventre que tout le monde.
That's after he just happened to miss the zipper scar right down the middle of her chest.
Il a raté la grosse cicatrice sur son ventre.
- You're getting a little soft around the middle, Jai. - Mmm-hmm.
Tu commences à prendre du ventre, Jai.
I wake up in the middle of the night with the worst stomachache. Larry rushes me to the hospital, and they tell me, "Mrs. Gayhart,
Je me réveille en pleine nuit avec un terrible mal de ventre.
Hold your middle.
Maintiens ton ventre. Bien.
I don't think he can take them in the middle.
Son point faible: Son ventre.
But judging by the way you filled out through the middle, it's too late for you.
Mais vu comme tu es dilatée du ventre, c'est trop tard pour toi.
I'M IN THE MIDDLE OF A BUTT EXAM.
Je suis en plein examen du ventre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test