Traduzione per "merely" a francese
Esempi di traduzione.
avverbio
This is no mere celebration.
Il ne s'agit pas d'une simple célébration.
Mere allegation is enough.
Une simple allégation suffit.
That is merely a projection.
Il s'agit là d'une simple projection.
It is not a mere formality.
Il ne s'agit pas d'une simple formalité.
These are not mere sentiments.
Ce n'est pas un simple sentiment.
The United Nations is not a mere political construct. It is not a mere legal construct.
L'Organisation des Nations Unies, ce n'est pas une simple construction politique; ce n'est pas une simple construction juridique.
These are not mere empty statements.
Ce ne sont pas de simples élucubrations.
Mere industrialization will not be enough.
Une simple industrialisation ne suffira pas.
This is not a mere coincidence.
Il ne s'agissait pas d'une simple coïncidence.
Merely my suspicion.
Simplement mes soupçons.
That's merely confidence.
Voilà simplement confiance.
A mere formality.
Une simple formalité.
Merely a suggestion.
Une simple suggestion.
- Merely a gesture.
- Un simple geste.
Merely a doctor.
Un simple docteur.
A mere pawn?
Un simple pion?
We merely connect.
Nous connectons simplement.
A mere... a mere girl... and-- and his cousin.
Une simple... Une simple fillette. Et sa cousine.
Merely a scratch.
Simplement une égratignure.
avverbio
Peace is not merely the absence of war.
La paix n'est pas seulement l'absence de guerre.
Globalization was not merely an economic process.
La mondialisation n'est pas seulement un processus économique.
It was merely before its time.
Il était seulement en avance sur son temps.
However, this is not merely a priority.
Mais il ne s'agit pas seulement d'une priorité.
Peace is not merely the silence of guns.
La paix n'est pas seulement le silence des canons.
Democracy is not merely a system of governance.
«La démocratie n'est pas seulement un système d'administration.
Lebanon is not merely a country.
Le Liban n'est pas seulement un pays.
I merely coordinated.
Je I'ai seulement assemblé.
? are merely superficial ?
♪ sont seulement superficiels ♪
you merely fear;
tu crains seulement ;
I am merely regent.
Je suis seulement régent.
No, merely her back.
Non. Seulement son dos.
They're merely "adapters".
Ce sont seulement des "adaptateurs".
I was merely psychiatrist.
J'étais seulement psychiatre.
I merely said that...
J'ai seulement dit...
I'm merely overheating.
Je suis seulement en surchauffe.
I was merely lonely.
Je me sentais seul.
avverbio
Our objection is not the result of mere emotional reaction.
Notre objection n'est pas le résultat d'une réaction purement émotionnelle.
This is not a merely semantic matter.
Ce n'est pas une question purement sémantique.
Responsibility is bound up with mere causality.
La responsabilité est attachée à une pure causalité.
Justification on the basis of mere possibility is not enough.
Une justification sur la base de pures éventualités ne suffit pas.
That was not merely a domestic matter.
Il ne s'agit pas d'une affaire purement intérieure.
Such cases are not merely hypothetical.
Il ne s'agit pas là d'une pure hypothèse d'école.
If this was merely pragmatism, then we are not ashamed.
Si c'est là une attitude purement pragmatique, nous n'en avons pas honte.
Yet to us, this is not a matter of mere principle.
Mais pour nous, ce n'est pas purement une question de principe.
Was it merely sentimental?
Etait-ce purement sentimental ?
Merely speculating, that's all.
C'est de la pure spéculation.
- Or mere illusion.
- Ou ce sera pure illusion.
That's mere theory.
Une théorie pure !
I'm merely Billy.
Je suis purement Billy.
- Oh, merely polite interest.
- Par pure politesse.
Merely a symbolic gesture.
Un geste purement symbolique.
- That is merely tactical.
C'est purement tactique.
This is a mere aberration.
C'est une pure aberration.
Mere fascination, that's all it is.
Pure fascination, c'est tout!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test