Traduzione per "kingdom has" a francese
Kingdom has
Esempi di traduzione.
The Kingdom has acceded to ILO Convention No. 182 concerning the worst forms of child labour.
Le Royaume a adhéré à la Convention OIT No. 182 concernant les pires formes de travail des enfants.
In a number of developing countries, the Kingdom has supported the establishment of 77 hospitals and 54 clinics and medical centres.
Au total, le Royaume a soutenu la création, dans ces pays, de 77 hôpitaux et de 54 cliniques et dispensaires.
To this end his website, on which he called for reform in the Kingdom, has been blocked. Disposition
C'est pour cette raison que son site Internet, sur lequel il appelait à l'adoption de réformes dans le Royaume, a été bloqué.
In this regard, the Kingdom has acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Le Royaume a ainsi adhéré, par exemple, à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
In the field of debt relief, the Kingdom has forgiven more than $6 billion owed to it by poor countries.
Dans le domaine de l'allégement de la dette, le Royaume a accordé plus de 6 milliards de dollars de remise de dette à des pays pauvres.
The Kingdom has achieved tremendous results on the MDGs.
Le Royaume a obtenu d'excellents résultats en ce qui concerne les OMD.
The Kingdom has also ratified various related conventions concluded within a regional framework.
Le Royaume a également ratifié diverses conventions connexes conclues dans un cadre régional;
In the housing sector: The Kingdom has taken diligent steps to ensure the availability of appropriate housing for its citizens.
Dans le secteur du logement: Le Royaume a pris des mesures diligentes pour assurer aux ressortissants saoudiens l'accès à un logement convenable.
The Kingdom has taken numerous measures in this field by, inter alia:
Le Royaume a pris de très nombreuses mesures dans ce domaine; entre autres choses, il a:
The Kingdom has also contributed to development efforts in developing countries throughout the world.
Le Royaume a également appuyé les efforts de développement de pays en développement du monde entier.
Your kingdom, has a new ruler.
Votre royaume a un nouveau souverain.
For centuries, my kingdom has ruled India with a stick and carrot.
Mon royaume a gouverné l'Inde avec la carotte et le bâton.
For this kingdom has never been well since the King put mean creatures like you into this government!
Car ce royaume... n'a jamais été d'aplomb... depuis que le roi a introduit de méchantes créatures comme vous dans ce gouvernement!
Half the kingdom has imagined the death of this King.
La moitié du royaume a imaginé la mort du Roi.
The kingdom has turned its eyes away as it relates to my father's pets.
Le royaume a fermé les yeux sur les protégés de mon père.
Our kingdom has suffered a terrible loss. Faust was an eminent scientist... The guiding light of our age!
Dans la perte que ce royaume a subie en la personne du Pr Faust, ce savant eminent, je dirais mieux, cette lumiere de notre epoque, notre soif de justice reclame, pour son assassin, le seul châtiment qui convienne
My kingdom has had a lot of bad luck lately.
Mon royaume a eu pas mal la poisse, récemment.
The kingdom has been strained by righteous wars, and we need our gold, yes.
Le royaume a été affecté par des guerres justes, et nous avons besoin de notre or, oui.
Our Kingdom has been perverted by one man's lust for power.
Mes frères, notre royaume a été perverti par le désir de pouvoir d'un homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test