Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
He was pleased to note that the CPC was satisfied with the document and had only made some formal changes.
Il constate avec plaisir que le CPC est satisfait du document et que celui-ci s'est contenté d'y apporter quelques modifications de forme.
Iraq was pleased, under the circumstances, to pursue those land development projects.
L'Iraq se contente en l'occurrence de poursuivre ces projets de mise en valeur des terres.
58. Ms. Bando (Japan) said that her delegation was pleased that the Committee recognized the efforts Japan had made to achieve gender equality.
58. Mme Bando (Japon) dit que la délégation est contente que le Comité reconnaisse les efforts consentis par le Japon pour parvenir à l'égalité des sexes.
I can confirm that the Icelandic child representatives were extremely pleased with the Forum.
Je peux confirmer que les représentants des enfants islandais ont été extrêmement contents de ce Forum.
Sometimes the country of origin is "pleased" that the child is living in a relatively prosperous country, and fails to cooperate with efforts to trace or identify the parents.
Il arrive que le pays d'origine, <<content>> que l'enfant vive dans un pays relativement prospère, ne coopère pas en vue de localiser ou d'identifier les parents.
She was also pleased that the difference between "equity" and "equality" was understood.
La Présidente est contente également de constater que la différence entre << équité >> et << égalité >> a été bien comprise.
However, the resolution did not please Zionist leaders, who had further ambitions.
Malgré cela, la résolution n'a pas contenté les dirigeants sionistes dont les ambitions étaient bien plus grandes.
He was also pleased to hear that the Municipality is committed to proper consultation with affected communities.
Il a également été content d'entendre que la municipalité était déterminée à engager de réelles consultations avec les collectivités touchées.
While the situation for the 23 States is now resolved, and we are pleased that this is now so, we do of course have a little human touch of envy.
Le cas des 23 Etats est maintenant réglé et nous sommes contents qu'il en soit ainsi, mais nous les envions bien sûr un peu.
We are also very pleased to see that the Community of Democracies has now become an active group committed to promoting the values and standards of democracy.
Nous sommes aussi très contents de voir que la communauté des démocraties est devenue maintenant un groupe actif, qui s'est engagé à promouvoir les valeurs et les normes de la démocratie.
Vanuatu will be pleased to be part of this global initiative.
Nous serons heureux de participer à cette initiative mondiale.
Moya is pleased that's he's healthy and happy. Huh.
Moya est heureuse de le savoir bien portant et heureux.
Book Universe on level 5 is pleased to announce...
L 'Univers du livre au 5ème étage est heureux de vous annoncer...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test