Traduzione per "imposed by authority" a francese
Esempi di traduzione.
Indeed, in all the ongoing crises in the world, the Security Council has gradually imposed the authority of the United Nations, placing it at the service of international peace and security.
En effet, à travers toutes les crises que traverse le monde, le Conseil de sécurité a imposé progressivement l'autorité de l'Organisation des Nations Unies au service de la paix et de la sécurité internationales.
57. According to statements made to the Subcommittee, torture and ill-treatment have continued to be commonplace and have been the usual means employed by prison guards to impose their authority.
57. D'après les témoignages recueillis, les actes de torture et les mauvais traitements continuent d'être couramment pratiqués par les gardiens de prison, pour qui il s'agit d'un moyen habituel d'imposer leur autorité.
In all those crises, the Security Council has gradually imposed the authority of the United Nations in the service of international peace and security.
À travers toutes ces crises, le Conseil de sécurité a imposé progressivement l'autorité des Nations Unies au service de la paix et de la sécurité internationales.
b. it may impose its authority, which residual authority will continue to subsist in the very interest of the child and even despite the agreement of both parents on a particular matter, when this is clearly prejudicial to the children's welfare.
b) Il peut imposer son autorité qui continuera à subsister dans l'intérêt même de l'enfant et même en dépit de l'accord des deux parents sur une question particulière, s'il est évident que cet accord porte clairement préjudice à l'enfant.
There is a need to achieve a balance between the workload which PRTRs impose on authorities and operators of facilities on the one hand with the utility for the public of the data collected on the other hand.
4. Il faut veiller à ce que la charge de travail que le RRTP impose aux autorités et aux exploitants d'installations ne soit pas disproportionnée par rapport à l'utilité pour le public des données recueillies.
The Presidency shall, when transmitting copies of judgements in which fines were imposed to States Parties for the purpose of enforcement in accordance with article 109 and rule 10.23, inform them that in enforcing the fines imposed, national authorities shall not modify them.
La Présidence, lorsqu'elle transmet copie des jugements imposant des amendes aux États parties aux fins de paiement conformément à l'article 109 et à la règle 10.23, les informe que, lorsqu'elles paient les amendes imposées, les autorités nationales ne peuvent pas modifier celles-ci.
There has been a great deal of investment in the national penitentiary, but unfortunately there is a high level of negligence, a situation which probably derives from the lack of experience of the Director, who has not been able to impose his authority.
Au pénitencier national, il y a eu beaucoup d’investissements mais on y constate malheureusement l’incurie, une situation qui découlerait vraisemblablement du manque d’expérience du Directeur qui n’a pas réussi à imposer son autorité.
School violence was found among students with learning difficulties, students who had been victims of violence themselves, and newly arrived students or those repeating a school year, as they felt the need to impose their authority on other students.
La violence scolaire touche les élèves ayant des difficultés d'apprentissage, les élèves qui ont été victimes de violences eux-mêmes et les nouveaux arrivants ou les redoublants car ils éprouvent le besoin d'imposer leur autorité aux autres.
10. The Government seems to be succeeding in imposing its authority in some areas, however.
Le Gouvernement semble toutefois parvenir à imposer son autorité dans certains secteurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test