Traduzione per "evidence as" a francese
Esempi di traduzione.
(3) Where evidence has been offered in contravention of paragraph (1) of this article, the arbitral tribunal or the court shall treat such evidence as inadmissible.
3) Lorsque des éléments de preuve ont été présentés en contravention aux dispositions du paragraphe 1 du présent article, le tribunal arbitral ou le tribunal traitent ces éléments de preuve comme irrecevables.
The accused person has to be enabled at once to express himself on all the facts and evidences that accuse him and to lay out all the facts and evidences useful for his defence.
Il doit pouvoir immédiatement s'exprimer sur tous les faits et éléments de preuve à charge et invoquer tous faits et éléments de preuve comme moyens de défense.
• Making disclosure to the defence of evidence as required by the Rules of Procedure and Evidence, and complexities of proof;
• Divulgation à la défense des éléments de preuve, comme prévu par le Règlement de procédure et de preuve, et complexité de l’administration de la preuve;
We quibble and we jaw about the need for proof, for evidence, as if it would serve some purpose, as if it would make a difference, when what we should be seeking is exactly what this woman is describing.
Nous glosons sur la nécessité de récolter des preuves, comme si cela devait servir un but ou faire une différence. Concentrons-nous plutôt sur ce que cette femme décrit.
Incredulous, demanding an evidence as you are him, you should not really keep this proposal?
Incrédule, exigeant une preuve comme vous l'êtes, ne devriez-vous pas tout de même retenir cette proposition ?
Whoever it was had proof that I'd falsified evidence as a trial attorney in a few capital cases.
Celui qui il a été avait la preuve que je l'avais falsifié des preuves comme un avocat d'essai dans quelques cas de capitaux.
Then the uncorroborated testimony of one witness will not be admitted as evidence, as it is under the present conspiracy charge.
Alors le témoignage non corroboré d'un témoin ne sera pas admis comme preuve, comme il l'est pour une accusation de conspiration.
Specifically, how this thing that General Brooks mentioned right outta the gate today, evidence, as you mentioned...
Précisemment, ce qu'a mentioné le Général Brooks Juste à la sortie aujourd'hui, ces preuves, comme vous l'avez dit...
But Comrade Fiedler, on whose ambitions the British so accurately counted, accepted the evidence as true, and thus became party to a monstrous plot to destroy, to murder, in fact.
Mais les ambitions de camarade Fiedler sont telles, que les Britanniques en ont tenu compte, et qu'il a accepté la preuve comme telle, et a ainsi pris part dans un ignoble complot pour détruite et assassiner, en fait.
Burning a body doesn't destroy evidence, as one might assume, but preserves it.
Brûler un corps ne détruit pas les preuves, comme on pourrait le supposer, mais les préserve.
1. [Inculpatory evidence and] exculpatory evidence [evidence which in any way tends to suggest the innocence or mitigate the guilt of the accused or may affect the credibility of prosecution evidence]
1. [Les éléments de preuve à charge et] les éléments de preuve à décharge [les éléments de preuve de nature à disculper en tout ou en partie l'accusé ou à entamer la crédibilité des éléments de preuve du Procureur]
(c) Evidence stage: discovery of evidence.
c) Étape des preuves : découverte des éléments matériels de preuve.
But there is (a) first-hand evidence, (b) circumstantial evidence and (c) secondary evidence capable of supporting this hypothesis.
Mais il existe a) des preuves directes, b) des preuves indirectes et c) des preuves secondaires à l'appui de cette hypothèse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test