Traduzione per "differences exist" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Large differences existed between urban and rural areas.
De grandes différences existent entre zones urbaines et zones rurales.
When an in-service family requires more than one sample lot to be tested as defined in paragraph 9.3.5., the vehicles in the second and third sample lots shall reflect different vehicle operating conditions from those selected for the first sample. if such differencies exist within the Contracting Party.
Lorsque, dans une famille de véhicules en service, il est nécessaire d'essayer plus d'un échantillon tel que défini au paragraphe 9.3.5, les véhicules des deuxième et troisième lots d'échantillons doivent refléter des conditions de fonctionnement différentes de celles des véhicules sélectionnés pour le premier échantillon. si de telles différences existent dans la Partie contractante.>>.
Around 3 million children between 5 and 17 years of age are not attending school, and large differences exist in the quality of education.
Près de 3 millions d'enfants de 5 à 17 ans ne sont pas scolarisés et d'importantes différences existent en matière de qualité de l'enseignement.
When an in-service family requires more than one sample lot to be tested as defined in paragraph 9.3.5., the vehicles in the second and third sample lots shall reflect different vehicle operating conditions from those selected for the first sample if such differences exist within the Contracting Party.
Lorsque, dans une famille de véhicules en service, il est nécessaire d'essayer plus d'un échantillon tel que défini au paragraphe 9.3.5, les véhicules des deuxième et troisième échantillons doivent correspondre à des conditions d'utilisation différentes de celles des véhicules sélectionnés pour le premier échantillon si de telles différences existent dans la Partie contractante.
The research shows that the differences exist mainly among the older generation.
La recherche montre que les différences existent notamment parmi les générations les plus vieilles.
Importantly these differences exist even within EU countries, despite the common framework for business demography indicators and the common rules governing the maintenance of business registers.
Il est à souligner que de telles différences existent même entre les pays de l'UE, en dépit du cadre commun pour les indicateurs sur la démographie des entreprises et des règles communes régissant la gestion des registres des activités industrielles et commerciales.
Differences exist between official statistical classifications and those used by private corporations.
Des différences existent entre les classifications statistiques officielles et celles utilisées par les entreprises du secteur privé.
247. In Dutch society, considerable health differences exist according to socioeconomic status (SES) as measured by education, income or job level.
Dans la société néerlandaise, de grandes différences existent en matière de santé selon la situation socioéconomique, déterminée par l'éducation, le revenu ou le niveau d'emploi.
No significant differences exist between men and women in this respect.
Il n'existe aucune différence notable entre hommes et femmes à cet égard.
158. Differences exist in the activities that children in the cities and in rural areas do with their fathers and mothers.
158. Il existe des différences dans les activités que les parents des villes ou des campagnes mènent avec leurs enfants.
Major differences exist between organizations.
8. Il existe des différences majeures entre les organisations.
249. Significant differences exist in the use of Family Planning (FP) methods with CPR among Divisions, 32 to 68.3 percent.
249. Il existe des différences importantes entre les divisions dans le recours aux méthodes de planification familiale, le taux d'utilisation de contraceptifs allant de 32 % à 68,3 %.
However, large differences exist between regions and countries.
Cependant, il existe des différences marquées entre régions et pays.
Cultural as well as linguistic differences exist of which the group was hitherto unaware.
Il existe des différences aussi bien culturelles que linguistiques dont le Groupe n'était jusqu'alors pas conscient.
(vi) It needs to be emphasised, however, that huge differences exist among CEE transition economies with regard to the status and operation of their electricity sectors.
vi) Il convient de souligner, toutefois, qu'il existe d'énormes différences entre PECO en ce qui concerne l'état et le fonctionnement de leurs secteurs de l'électricité respectifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test