Traduzione per "abrupt" a francese
Esempi di traduzione.
aggettivo
- the abrupt termination of access to advice when projects end.
- Le fait que la source de conseils se tarit brusquement lorsque les projets se terminent.
1. The expansion of the world economy came to an abrupt halt in the fourth quarter of 2008.
L'expansion de l'économie mondiale s'est brusquement arrêtée au quatrième trimestre 2008.
Also, growth could be brought to an abrupt halt by falling world commodity prices.
En outre, la baisse des prix mondiaux des produits de base pourrait freiner brusquement la croissance.
(e) To extend the special measures utilized for abrupt currency devaluation in the field to headquarters' duty stations.
e) D'étendre aux villes sièges les mesures spéciales appliquées en cas de brusques dévaluations.
265. In 1989, Panama experienced an abrupt change of Government.
265. En 1989, le Panama a connu un brusque changement de gouvernement.
Abrupt change of movement adversely affects other vehicles
Les mouvements brusques et soudains ont une influence négative sur les autres véhicules
It was only after the abrupt deterioration of his state of health that he was hospitalized on 20 March 2001.
Ce n'est qu'après que son état de santé s'est détérioré brusquement qu'il a été hospitalisé le 20 mars 2001.
Abrupt changes in external variables can threaten reform
La brusque modification de variables extérieures risque de compromettre la réforme
15. The resumption of the war in 1997 brought the second country programme to an abrupt end.
La reprise des hostilités en 1997 a brusquement mis fin au deuxième programme de pays.
An abrupt shift in tourism growth occurred in mid-2008, with tourism demand falling.
Au milieu de l'année 2008, la tendance s'est brusquement retournée et la demande touristique a chuté.
- It was an abrupt departure.
- Mon brusque départ.
No. No, that's too abrupt.
Non, c'est trop brusque.
Maybe it was too abrupt...
J'ai été trop brusque ?
It was a bit abrupt.
C'est brusque.
So abrupt and unexpected.
Si brusque et inattendu.
She's had an abruption.
- Une rupture brusque.
- That was abrupt. I apologize.
- Pardonnez ma brusquerie.
It is rather abrupt.
Elle est un peu brusque.
aggettivo
39. The CHAIRPERSON said she thought that the title of paragraph 3 was perhaps somewhat abrupt.
39. La PRÉSIDENTE se demande si le titre du paragraphe 3 n’est pas quelque peu abrupt.
41. The wording was somewhat abrupt.
La formulation était quelque peu abrupte.
An abrupt end to a mission, by contrast, can be very destabilizing.
La fin abrupte d'une mission, par contre, peut être très déstabilisante.
An abrupt decline in remittances, triggered by a deeper crisis in the European Union, would stifle private consumption.
Un déclin abrupt des transferts de fonds, provoqué par une aggravation de la crise dans l'Union européenne, pèserait par ailleurs lourdement sur la consommation privée.
A sharp fall in house prices in one of the major economies could, then, precipitate an abrupt and destabilizing adjustment of the global imbalances."d
Une chute brutale de l'immobilier dans l'une des principales économies pourrait alors précipiter un ajustement abrupt et déstabilisateur des déséquilibres mondiaux. >>d
109. One member noted the current difficult economic situation in Asia, especially the abrupt fluctuations in exchange rates.
Un membre a évoqué la situation économique difficile dans laquelle se trouvait actuellement l’Asie, en particulier les fluctuations abruptes des taux de change.
An abrupt and disorderly change in the Palestinian leadership could seriously undermine the stability of the Palestinian Authority.
Un changement abrupt et confus au niveau des dirigeants de l'Autorité palestinienne menacerait gravement sa stabilité.
85. The abruptness of the other provisions under consideration could also be criticized, with the exception of paragraph 11.
85. On peut également critiquer le caractère abrupt des autres dispositions à l’examen, sauf le paragraphe 11.
In the meantime, the risks of a sudden fall in the value of the dollar and of an abrupt adjustment in the trade imbalances among major economies remain.
Par ailleurs, le risque d'une chute soudaine de la valeur du dollar et d'un ajustement abrupte des déséquilibres commerciaux entre les principales économies demeure entier.
The economic change was so abrupt that social safety nets were unable to keep up with the rate of deterioration.
Le changement économique a été si abrupt que les "filets de sécurité" sociaux ne sont pas arrivés à suivre le rythme de la dégradation.
There are some abrupt cutouts.
LL y a quelques coupures abruptes.
- The summons was a bit abrupt.
- La sommation était abrupte.
It's very abrupt.
C'est très abrupt.
- Now, I don't mean to be abrupt.
- Je ne voulais pas être abrupte.
The abrupt, rude-polite.
Abrupte, polie-impolie.
Yeah, that abrupt, accusatory, Germanic, you know.
Ce côté abrupt, rude, allemand...
Bit abrupt, don't you think?
Un peu abrupt, tu ne penses pas ?
An abrupt cutout, right?
Coupure abrupte, non?
It did seem very abrupt.
C'était un peu abrupt.
She can be a little abrupt.
Elle peut être assez abrupte.
aggettivo
Likelihood, magnitude and time scale of significant impacts and abrupt or irreversible events;
d) La probabilité, l'ampleur et l'échéance d'incidences significatives et de phénomènes soudains ou irréversibles;
(c) Rapid and abrupt global changes;
c) Les changements climatiques mondiaux rapides et soudains;
That process can be gradual or abrupt;
Ce processus peut être progressif ou soudain.
55. Becoming a refugee involves many dislocations and abrupt changes.
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
(b) Treatment of group I duty stations in case of abrupt local currency devaluation
b) Dispositions à prendre dans les lieux d'affectation du groupe I en cas de dévaluation soudaine de la monnaie locale
the international community can ill afford the consequences of an abrupt and premature disengagement from developments in Haiti. ...
«la communauté internationale connaîtrait des difficultés si l'on en venait à se désintéresser d'un désengagement de manière soudaine et prématurée en Haïti ...
He warned that their abrupt interruption could have a detrimental impact on peace consolidation efforts in Burundi.
Il a prévenu qu'une interruption soudaine de celles-ci pourrait être préjudiciable aux efforts de consolidation de la paix dans le pays.
Matt, this just seems so abrupt.
Matt, c'est si soudain.
Now, here it comes. There's an abrupt jump from slow-wave sleep.
Il y a un pic soudain pendant votre sommeil lent profond.
It's super abrupt.
C'est très soudain.
It's so abrupt.
C'est tellement soudain.
It is characteristic of the mutants with abrupt reorganization of heredity...
C'est typique des mutations avec restructuration soudaine de l'hérédité...
I'm sorry, that was a little abrupt.
Pardon, c'était un peu soudain.
And I know this is all a bit abrupt.
- Je sais que c'est un peu soudain.
Max, I know this sounds abrupt.
Max, je sais que ça parait soudain.
Sorry to be so demanding, and it's so abrupt
Pardon de demander ça si soudainement.
There's a lot of "oohs" and "aahs" and abrupt screams, you know.
Trop de "oh" et "ah" cris soudains.
aggettivo
First, global warming could lead to an abrupt paralysation of the ocean currents, which would bring more severe winters, a drastic reduction of soil moisture, desertification, intense winds, forest fires, cyclones, more acute El Niño phenomena, torrential rains, storms, typhoons and floods in certain regions of the world.
Premièrement, il est possible que le réchauffement de l'atmosphère conduise à une paralysie brutale des courants marins de la planète, ce qui aurait pour conséquence des hivers plus rudes, des chutes marquées des taux d'humidité des sols, la désertification, des vents violents, des feux de forêts, des cyclones, une intensification des phénomènes de type El Niño, des pluies torrentielles, des tempêtes, des typhons et des inondations dans certaines régions du monde.
Kind of abrupt, ain't you?
Vous êtes rude, hein?
- Why is he so abrupt?
Pourquoi est-il si rude ?
We know this is abrupt... new issues have come to light.
C'est un peu rude, mais nous avons eu de nouvelles informations.
They're often abrupt, sometimes rude, all formidable.
Ils sont souvent abrupts, parfois rudes et tous formidables.
aggettivo
23. Recalls that a smooth transition of countries graduating from least developed country status is vital in order to ensure that those countries are eased onto a path towards sustainable development without any abrupt disruption to their development plans, programmes and projects;
23. Rappelle que les pays qui sortent de la catégorie des pays les moins avancés doivent opérer une transition sans heurt pour pouvoir s'engager dans la voie du développement durable sans perturber brutalement leurs plans, programmes et projets de développement;
The preparation of such smooth transition strategy is called for by the General Assembly in its resolution 59/209, with a view to avoiding abrupt disruption of the country's development.
L'élaboration d'une telle stratégie de transition sans heurt est réclamée dans la résolution 59/209 de l'Assemblée générale en vue d'éviter une interruption brutale du développement du pays.
Graduation must not occur in an overly abrupt or haphazard manner, but rather as part of a carefully calibrated process based on the United Nations-endorsed concept of "smooth transition", taking into account the specific vulnerabilities of small island developing States.
La radiation du groupe des pays les moins avancés ne devrait pas se faire de façon trop brutale et désorganisée, mais s'inscrire dans un processus soigneusement calibré conforme au concept cher à l'ONU de << transition sans heurt >> et tenant compte des besoins particuliers des petits États insulaires en développement.
15. Recalls that a smooth transition of countries graduating from least developed country status is vital to ensure that those countries are eased onto a path towards sustainable development without any abrupt disruption to their development plans, programmes and projects;
15. Rappelle que les pays qui sortent de la catégorie des pays les moins avancés doivent opérer une transition sans heurt pour pouvoir s'engager dans la voie du développement durable sans interrompre brutalement leurs plans, programmes et projets de développement ;
Echoing other speakers, she stressed the importance of ensuring a smooth transition to make sure that graduation did not result in an abrupt or disruptive change to a country's economy.
Elle souligne, comme d'autres orateurs, combien il importe de veiller à ce que la transition se fasse sans heurts pour que le reclassement n'entraîne pas une perturbation grave de l'économie du pays.
Look, I know you and I had a rough go at the end there, but there's no need to make an abrupt decision now.
Je sais que nous avons eu quelques heurts, à la fin, mais ne prenez pas de décision brutale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test