Traduzione per "to granted" a finlandese
Esempi di traduzione.
The credit entry corresponding to granted share options in compliance with IFRS 2 is presented in retained earnings instead of share premium.
Myönnettyjen osakeoptioiden IFRS 2 mukaisen kuluki
This exemption from taxes, however, only applies to grants awarded to private individuals for scientific or artistic work.
Verovapaus koskee kuitenkin ainoastaan yksityishenkilöille tieteelliseen tai taiteelliseen työhön myönnettyjä apurahoja.
The credit entry corresponding to granted share options in compliance with IFRS
Myönnettyjen osakeoptioiden IFRS 2 mukaisen kulukirjauksen vastaerä esitetään ylikurssirahaston sijaan voittovaroissa. Muutos on toteutettu takautuvasti.
In addition to grants for students to study or train abroad, Erasmus has funded more than 300 000 staff exchanges for teaching and training and more than 3 200 intensive programmes since 1997.
Opiskelijoille ulkomailla opiskelua tai harjoittelua varten myönnettyjen apurahojen lisäksi Erasmus-ohjelmasta on rahoitettu yli 300 000 henkilöstön opetus- tai koulutusvaihtoa ja
with regard to grants for telematic applications systems and services: (i)
telemaattisiin sovellusjärjestelmiin ja -palveluihin myönnettävien avustusten osalta: i)
(b) of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom.
b) päättääkseen muille henkilöille myönnettävästä luvasta päästä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.
The Commission shall decide whether to grant financial assistance under this Regulation taking into account, for the selection of the project, the objective referred to in Article 1, and the conditions referred to in Articles 5, 6, and 7, as appropriate.
Komissio päättää tämän asetuksen nojalla myönnettävästä rahoitustuesta otta
Member States must ensure that the aid it wishes to grant does not affect trading conditions in a way contrary to the general interest.
Jäsenvaltion on varmistettava, ettei myönnettävä tuki muuta kaupankäynnin edellytyksiä yleisen edun vastaisella tavalla.
52 Article 13 of the Directive provides that the Member State concerned is required to grant refugee status to the appli
52 Direktiivin 13 artiklan mukaan jäsenvaltion on myönnettävä pakolaisasema hakijalle, jos hän täyttää muun muassa direktiivin 9 ja 10 artiklassa asetetut edellytykset.
29 Article 18 of Directive 2004/83 provides that Member States are to grant that status to a third-country national eligible for subsidiary protection.
29 Direktiivin 18 artiklan nojalla jäsenvaltioiden on myönnettävä toissijainen suojeluasema sellaiselle kolmannen maan kansalaiselle, joka voi saada toissijaista suojelua.
Due to the specific economic situation of the production and marketing of reindeer and reindeer products, Finland and Sweden should continue to grant national payments in that regard.
Suomen ja Ruotsin olisi edelleenkin myönnettävä kansallisia tukia porojen ja porotuotteiden tuotantoon ja kaupan pitämiseen kyseisen alan erityisen taloudellisen tilanteen vuoksi.
19 Under Article 13 of the Directive, a Member State is to grant the applicant refugee status if that person meets, inter alia, the requirements laid down in Articles 9 and 10 of the Directive.
– –” 21 Direktiivin 13 artiklan mukaan jäsenvaltioiden on myönnettävä pakolaisasema hakijalle, jos tämä täyttää muun muassa direktiivin 9 ja 10 artiklassa vahvistetut edellytykset.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test