Traduzione per "of wrath" a finlandese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Grapes of Wrath (film)
Vihan hedelmät (elokuva)
Henry Fonda - The Grapes of Wrath
Henry Fonda – Vihan hedelmät
The Grapes of Wrath - Robert E. Simpson
Robert E. Simpson – Vihan hedelmät
Example Vocabulary Words from The Grapes of Wrath
Esimerkki Sanasto Sanat Vihan emulsio
You say I do not speak of wrath.
Te sanotte, että MINÄ en puhu vihasta.
Robert E. Simpson - Furore (The Grapes of Wrath)
Anne Bauchens Sankarieskadroona Robert E. Simpson - Vihan hedelmät
Create a visual plot diagram of The Grapes of Wrath.
Student Ohjeet Luo visuaalinen juoni kaavio Vihan.
The God of wrath, fury, and judgment then, is yet God now.
Silloinen vihan, raivon ja tuomion Jumala on Jumala vielä nyt.
The name is derived from John Steinbeck's novel The Grapes of Wrath.
Se sai inspiraationsa John Steinbeckin romaanista Vihan hedelmät.
1940 – John Steinbeck is awarded the Pulitzer Prize for his novel The Grapes of Wrath.
1940 – Yhdysvaltalainen kirjailija John Steinbeck sai Pulitzer-palkinnon romaanistaan Vihan hedelmät.
It is also referenced by John Steinbeck in his 1939 novel The Grapes of Wrath.
Valokuva vaikutti myös John Steinbeckiin hänen kirjoittaessaan romaania Vihan hedelmät (1939).
Steinbeck wrote this book and The Grapes of Wrath in what is now Monte Sereno, California.
Steinbeck kirjoitti Vihan hedelmät nykyisen Monte Serenon alueella sijaitsevassa kodissaan Kaliforniassa.
The Eagles fought alongside the army of the Valar, Elves and Edain during the War of Wrath at the end of the First Age.
Kotkat taistelivat valarin sotajoukon rinnalla, haltioiden ja edainin kanssa Vihan sodassa Ensimmäisen Ajan lopussa.
The other two gems remained in Morgoth's hands, and were taken from him by a servant of Manwë at the end of the War of Wrath.
Kaksi muuta Silmarilia pysyi kuitenkin Morgothin käsissä, mutta ne otettiin häneltä Vihan Sodan lopussa.
In 1962, the Nobel Prize committee cited Grapes of Wrath as a "great work" and as one of the committee's main reasons for granting Steinbeck the Nobel Prize for Literature.
Vuonna 1962 Nobel-komitea kutsui Vihan hedelmiä ”suureksi työksi” ja viittasi siihen yhtenä tärkeimmistä syistä, miksi komitea myönsi Steinbeckille Nobelin kirjallisuuspalkinnon.
Steinbeck scholar John Timmerman sums up the book's influence: "The Grapes of Wrath may well be the most thoroughly discussed novel – in criticism, reviews, and college classrooms – of 20th century American literature."
Toisaalta Steinbeck-asiantuntija John Timmerman pitää Vihan hedelmiä mahdollisesti jopa 1900-luvun yhdysvaltalaisen kirjallisuuden perinpohjaisimmin keskusteltuna romaanina, kun otetaan huomioon kritiikki, arvostelut ja yliopistojen luokkahuoneet.
Through their services and assistance rendered to the Elves and the Valar in the War of Wrath at the end of the First Age, the Edain were rewarded with a new land of their own between Middle-earth and the Undying Lands.
Edain auttoivat haltioita ja valaria Vihan sodassa Ensimmäisen Ajan lopulla, jolloin edainille annettiin palkkioksi uusi maa Keski-Maan ja Kuolemattomien Maiden välistä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test