Traduzione per "of context" a finlandese
Esempi di traduzione.
Is it in context or taken out of context?
Onko se asiayhteydessä vai otettu asiayhteydestään?
What is wrong with taking verses out of context?
Miksi on väärin erottaa jakeet asiayhteydestään?
We charismatic's take this verse out of context
Me karismaatikot otamme tämän jakeen irti asiayhteydestä
– They’re studying pragmatics, which is to say the role of context in the understanding of sentences.
– He opiskelevat pragmatismia, toisin sanoen asiayhteyden roolia lauseiden ymmärtämisessä.
When taken out of context, they can get new absurd and sometimes even grotesque meanings.
Asiayhteydestään irrotettuina ne saavat uusia, usein absurdeja ja irvokkaita merkityksiä.
But everything E had reported to them was taken out of context.
Mutta kaikki se, mitä E oli raportoinut heille, oli otettu pois asiayhteydestä.
Quotations may not be utilized as parts of a new publication nor used out of context.
Sitaatteja ei saa hyödyntää uuden teoksen osatekijöinä eikä myöskään asiayhteydestä irrallaan.
Quotes were taken out of context in an effort to mislead the public about what's happening to our climate.
Sähköposteista noukitut sitaatit esitettiin asiayhteydestään irrotettuna tarkoituksena johtaa suurta yleisöä harhaan siitä, mitä ilmastollemme on tapahtumassa.
Generally, sentences that make perfect sense but that are wildly out of context, or open to many interpretations work best.
Yleisesti, lauseita, jotka ovat aivan järkeviä, mutta jotka ovat villisti asiayhteydestään, tai avoin monia tulkintoja toimivan parhaiten.
(And don't get me started how they pulled Joel 2:31 out of context to make it fit their theory)
(Älkääkä vain antako minun aloittaa juttua siitä, kuinka he irrottivat Jooel 2:31 asiayhteydestään saadakseen sen sopimaan teoriaansa)
Omeish said his remarks were "taken out of context."
Abu Usamah väittää videoidussa vastauksessaan, että dokumentissa näytetyt kommentit "oli irrotettu asiayhteydestään".
He later claimed that his declarations were taken out of context.
Myöhemmin hän sanoi syytösten olleen vääriä ja että hänen lausuntonsa irrotettiin asiayhteydestä.
NICE objected that the statement was quoted out of context and was therefore misleading.
Jones sanoi, että tämä lainaus oli otettu asiayhteydestään ja esitetty huonossa valossa.
The Union of Concerned Scientists described it as making basic errors based on claims from the hockey stick controversy taken out of context.
Väärinkäytöksistä epäiltyjen tutkijoiden mielestä syytökset pohjautuivat valikoituihin ja asiayhteydestään irrotettuihin otteisiin.
Ben-Ami Shillony, a professor at the Hebrew University of Jerusalem, confirms that the statements upon which Tokayer and Swartz based their claim were taken out of context, and that the translation with which they worked was flawed.
Jerusalemin heprealainen yliopiston professori Ben-Ami Shillonyn mukaan Tokyaerin ja Swartzin käyttämät väitteet on irrotettu asiayhteydestään ja heidän käyttämänsä käännökset olivat puutteellisia.
Music manager Jonathan Mayer felt that the game's action music was atypical of action music in other games, stating that it's "relatively low-key", and that taking it out of context changes the immediate reaction to it.
Musiikkipäällikkö Jonathan Mayerin mielestä pelin toimintakohtauksissa soiva musiikki oli epätavallinen muihin peleihin verrattuna ja mainitsi, että se on ”suhteellisen hillitty”, ja että kun sen irrottaa asiayhteydestä, ensireaktio siihen muuttuu.
An article in the September 11, 2006, edition of Time magazine comments that the major 9/11 conspiracy theories "depend on circumstantial evidence, facts without analysis or documentation, quotes taken out of context and the scattered testimony of traumatized eyewitnesses", and enjoy continued popularity because "the idea that there is a malevolent controlling force orchestrating global events is, in a perverse way, comforting".
Time Magazinen vuoden 2006 syyskuun 11. päivän artikkeli huomauttaa, että pääasialliset syyskuun 11. päivän salaliittoteoriat ”riippuvat olosuhteista riippuvasta todisteesta, faktoista ilman analyysiä tai dokumenteista, lainaten asiayhteydestä poisotettuna ja traumatisoituneiden silminnäkijöiden hajanaisista todistajanlausunnoista” ja nauttivat jatkuvaa suosiota siksi, että ”idea siitä, että on pahansuopa hallitseva voima, joka kontrolloi maailmanlaajuisia tapahtumia, järjettömällä tavalla lohdullinen”.
Examples of Context in Formulas
Esimerkkejä kaavojen kontekstista
Some content, regardless of context, can be disruptive.
Sisältö voi olla häiritsevää kontekstista riippumatta.
Learning games and children's user experience: the effects of context
Käyttöliittymäkuvakkeiden tulkinta: kontekstin ja kulttuurin vaikutukset tulkintaan
Write your prediction in the description, based off of context and inferences.
Kirjoita ennustuksesi kuvauksessa, riippuen kontekstista ja johtopäätöksistä.
*Well technically, it's the most likely translation given the lack of context.
*No ainakin teknisesti se on kontekstin puuttuessa todennäköisin vaihtoehto.
3.2.1 When any component receives focus, it does not initiate a change of context.
3.2.1 Fokusointi: Kun mikä tahansa komponentti vastaanottaa fokuksen, se ei aiheuta kontekstin muutosta.
Even if this extract is a little bit out of context, I still want to quote Ogilvy:
Vaikka pätkä on hieman alkuperäisestä kontekstistaan irrallaan, haluan silti lainata Ogilvyä:
Don’t take it out of context (e.g., don’t excerpt a positive quote from a negative review)
Älä ota sitä pois kontekstista (esim. älä poimi positiivista sitaattia negatiivisesta arvostelusta)
According to Snopes, "DailyWire.com has a tendency to share stories that are taken out of context or not verified."
Snopesin mukaan "DailyWire.comilla on taipumus jakaa tarinoita, jotka on otettu pois kontekstistaan ja joita ei ole vahvistettu."
One distinguishing feature of the letters page was that the magazine gave the letters titles by taking excerpts of the letters' contents out of context, often by going across sentence boundaries or cutting in the middle of a clause.
Yksi palstan erityispiirre oli että kukin kirje otsikoitiin ottamalla sen sisällöstä näyte kontekstista piittaamatta, usein myös lauserajoista välittämättä.
Feige responded by saying that Marvel accepts the risk of set photos being leaked as a consequence of location shooting, and felt that "most people are savvy enough to know they're looking at a behind-the-scenes photo, completely out of context."
Feige vastasi tähän sanomalla Marvelin hyväksyvän riskin kuvien vuotamisesta seurauksena sijaintien kuvaukselle ja tunsi, että ”useimmat ihmiset ovat riittävän järjissään tietääkseen, että he näkevät kulissien takaista kuvaa, täysin ilman kontekstiä."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test