Traduzione per "yeux de ceux" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Ses yeux étaient ceux du Dominateur.
Sus ojos eran los ojos del Dominador.
Ses yeux étaient ceux du gibier de nuit.
Sus ojos eran los ojos de la presa perseguida durante la noche.
Ses yeux sont ceux de tous les psychopathes que j’ai rencontrés.
Sus ojos son los ojos de todos los psicópatas con los que me he topado.
Les dents avaient des yeux et les yeux étaient ceux de Gleim ;
Los dientes tenían ojos, y los ojos pertenecían a Gleim.
Aux yeux de ceux qui cherchaient à assujettir la Perse, c’était un précédent dangereux.
A los ojos de aquellos que intentaban someter a Persia era un precedente peligroso.
Nous voyons le meilleur de nous-même dans les yeux de ceux qui nous aiment. Et la beauté réside parfois dans l’éphémère.
Vemos lo mejor de nosotros mismos en los ojos de aquellos que nos aman; hay una belleza
Aux yeux de ceux qui tentaient de le suivre, il avait dû se brouiller et apparaître juste à droite de l’emplacement où il venait de se trouver.
A los ojos de aquellos que intentaban seguirlo, se habría borrado y aparecido inmediatamente a la derecha de donde estuvo.
La pente était forte, et celui que l’on voyait en tête posait ses pieds au-dessus des yeux de ceux qui le suivaient.
La pendiente era pronunciada, y aquel al que se veía en cabeza ponía los pies por encima de los ojos de aquellos que le seguían.
en ce sens aussi que, probablement, il s’amusait à verser à terre et à gaspiller l’eau de la science sous les yeux de ceux qui en étaient assoiffés.
y también en el sentido de que probablemente le divertía derramar por los suelos y desperdiciar el agua de la ciencia ante los ojos de aquellos que estaban sedientos de ella.
Aux yeux de ceux qui me regardaient, je me transformais subitement en un petit-fils qui avait maltraité sa grand-mère, et qui se sentait idiot maintenant qu’elle avait pris la route.
A los ojos de aquellos que me observaban, me transformaba de pronto en un nieto que había maltratado a su abuela y que se sentía estúpido ahora que ésta se había fugado.
J’avais été éprouvée par l’adversité, instruite par l’expérience, et je brûlais de relever mon honneur aux yeux de ceux dont l’opinion pour moi était plus que tout au monde.
Fortalecida por la adversidad e instruida por la experiencia, soñaba con redimir mi honor ante los ojos de aquellos cuya opinión me importaba más que cualquier otra en el mundo. VI.
Elle s’était assise, lassée, affaiblie par une longue méditation, par une de ces rêveries au milieu desquelles toute la vie se dresse, se déroule aux yeux de ceux qui pressentent la mort.
Se había sentado, cansada, debilitada por una larga meditación, por una de esas ensoñaciones en medio de las cuales la vida entera se yergue, se despliega ante los ojos de aquellos que presienten la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test