Traduzione per "soustrait de" a spagnolo
Esempi di traduzione.
À ce que j’ai cru comprendre, la dotation (sit venia verbo) aurait été soustraite de la demeure de M. Wells après sa mort et assignée subséquemment, à l’insu du public, à la construction de la future prison.
A mi entender, el legado (cabe llamarlo así) fue extraído a título póstumo de la morada del señor Wells, y con posterioridad se asignó, con el desconocimiento del público, a la construcción de la futura cárcel.
En apprenant l’imminence de l’arrivée de l’inspecteur Troy, et en conséquence du lancement du Ventris, Forster l’avait enfin soustrait au feu des projecteurs pour lui permettre de rejoindre les autres membres de l’expédition dans leur cachette, il s’en félicitait.
Con la inminente llegada de la inspectora Troy, y con ello el lanzamiento del Ventris, Forster había extraído finalmente al pobre Hawkins del resplandor de los focos y lo había llevado al escondite con el resto de la expedición. Se sentía agradecido por ello.
Les premières maisons-longues commencèrent à apparaître sur les branches les plus solides, les pèlerins y passant la nuit à chaque saison, puis continuant vers le haut, d’autres restant là à les attendre, fumant entre-temps de la résine soustraite à quelque proche bourgeon, et enveloppée dans un morceau de feuille, le tout étant tordu en un gros cigare.
Pronto empezaron a alzarse las primeras casas alargadas en las ramas más robustas, y cada temporada los peregrinos pernoctaban en ellas, y luego seguían viajando hacia arriba, mientras que otros se quedaban esperándoles, fumando la resina extraída de algún brote cercano, la cual envolvían en un trozo de hoja y la apretaban hasta formar un gran cigarro.
Des années soustraites au rythme des événements.
Años restados del ritmo de los acontecimientos.
Il contenait de longues rangées de chiffres, ajoutés, divisés et soustraits, et de petits dessins.
Había largas filas de cifras, sumadas, divididas, y restadas, y algunos dibujitos.
Mais telle est l’arithmétique ultime de la magie démoniaque : deux vies échangées contre une, puis celle-là soustraite également.
Pero esa es la aritmética final de la magia demoníaca: dos vidas cambiadas por una, y luego esa una restada.
J’entends par là qu’il aurait ajouté ou retiré, apporté ou soustrait quelque chose : un brin d’herbe, une poussière, une vie, une guerre, de la cendre, un coup de vent, cela dépend. Mais quelque chose.
Quiero decir que habría añadido o quitado, sumado o restado: una brizna de hierba, una mota de polvo, una vida, una guerra, una ceniza, un viento, eso depende. Pero algo.
L’ordinateur additionne et soustrait un million de fois plus vite que nous.
No es más que una máquina que suma y resta un millón de veces más aprisa que nosotros.
Il additionne, soustrait, multiplie, il passe tous les chiffres à la moulinette.
Suma, resta, multiplica, pasa revista a todas las cifras.
Si l’on soustrait un nombre d’un autre et que l’on aboutisse à une réponse erronée, à quel pourcentage se situe le génocide ?
Si uno resta dos números y obtiene un resultado equivocado, ¿qué porcentaje de genocidio es ése?
Cela expliquerait considérablement mieux les souffrances de l’humanité et la nature hasardeuse de nos destinées, à mesure que Dieu nous ajoute et nous soustrait, nous divise et nous efface.
Eso ayudaría a explicar el sufrimiento de la humanidad y la arbitrariedad de nuestros destinos…, mientras Dios nos suma y nos resta, nos divide y nos borra.
Qu’il avait réussi à s’échapper de l’île et à revenir en Angleterre, où il avait vécu jusqu’à la fin de ses jours, soustrait à la justice par sa famille et ses amis.
De algún modo consiguió huir de la isla y regresar a Inglaterra, donde vivió el resto de sus días escondido de la justicia por sus familiares y amigos.
Quand il aperçut ce minuscule hexagone de glace – un cristal soustrait au monde –, son cœur cessa de battre : c’était comme si une image tirée d’un de ses rêves se matérialisait dans l’air et la lumière, juste sous ses yeux.
Al mirar aquel diminuto hexágono de hielo —un cristal ya perdido para el resto del mundo—, sintió que se le paraba el corazón; era como ver una imagen de uno de sus sueños aparecer de nuevo en el aire y la luz, ante sus propios ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test