Traduzione per "si divers" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Elle n’y parvint pas tout de suite : des chants d’oiseaux assaillaient son oreille, il y en avait de si divers qu’elle en fut surprise ;
Pero no lo consiguió. Cantos de pájaros penetraron en su oído; los había tan diversos, que quedó asombrada;
Faut-il s’étonner après cela que les plus sublimes scènes de la création soient contemplées d’un œil si divers par les voyageurs ?
¿Es de extrañar entonces que las escenas más sublimes de la creación sean contempladas con miradas tan diversas por los viajeros?
La France se désagrège, les morceaux s’éloignent les uns des autres, les groupes si divers ne veulent plus vivre ensemble.
Francia se disgrega, los pedazos se van alejando unos de otros, los grupos tan diversos ya no quieren vivir juntos.
Entraînées par Sangarre, tsiganes et Persanes réapparurent devant le trône de l'émir et firent valoir, par le contraste, leurs danses de genres si divers.
Conducidas por Sangarra, las gitanas y las persas reaparecieron frente al trono del Emir y dieron mayor realce, por el contraste, a sus danzas de tan diversos géneros.
Du noir profond de l’encre pure il tirait une telle variété de nuances, des gris si divers, si transparents, si lumineux, que tout était là, couleurs comprises, même absentes.
Del negro profundo de la tinta pura extraía una variedad tal de matices, de grises tan diversos, tan transparentes y luminosos que todo estaba allí, incluidos los colores, aun ausentes.
Le casino était plein de gens qui vivaient, qui n’avaient pas peur de prendre des risques, venant tous de mondes si divers qu’elle s’y perdait, de mondes sur lesquels elle voulait mettre la main et elle y arriverait, grâce à Oyarzabal et à la Source.
Pero este casino había estado lleno con gente que vivía, gente que no tenía miedo a correr riesgos, gente de una colección de mundos tan diversa que apenas podía empezar a imaginarlos; mundos sobre los que deseaba poner sus manos, y sobre los que las pondría, gracias a Oyarzábal y la Fuente.
Groupes de rock, orchestres de jazz, tambours et trompettes, banderoles inventives, déguisements extravagants, numéros de cirque, discours et, surtout, la jubilation d’être si nombreux qu’il fallait des heures pour progresser, si divers, si visiblement bien intentionnés.
Bandas de rock, de jazz, tambores y trompetas, banderolas ingeniosas, disfraces disparatados, destrezas circenses, discursos, y sobre todo el alborozo de tales números, que tardaban horas en pasar, de tan diversos y tan patentemente decentes.
Enfin, pour faire entrevoir ce mélange de tons si divers, un homme d'esprit aurait compris, à l'aspect de Contenson, que, si au lieu d'être mouchard il eût été voleur, toutes ces guenilles, au lieu d'attirer le sourire sur les lèvres, eussent fait frissonner d'horreur.
En fin, para hacer entrever aquella mezcla de tonos tan diversos, un hombre de ingenio habría comprendido, al ver a Contensón, que, si en vez de ser policía, hubiese sido ladrón, todos aquellos andrajos, en lugar de provocar la risa, hubiesen hecho temblar de horror.
Cèdres, wellingtonias, hêtres pourpres, arbres nains du Japon, saules pleureurs, magnolias, araucarias, feuilles persistantes et feuilles caduques, massifs, buissons, fourrés : le parc, entouré de barrières blanches, n’était pas grand, mais si divers que je n’avais jamais fini de l’explorer.
Cedros, velingtonias, hayas rojas, árboles enanos del Japón, sauces llorones, magnolias, araucarias, hojas persistentes y hojas caducas, macizos, zarzales, malezas: el parque rodeado de un cerco blanco no era grande, pero tan diverso que yo nunca terminaba de explorarlo.
Des esprits curieux, pour ne pas dire sceptiques, veulent connaître la cause de ces effets si nombreux, si divers et si graves, comme si le simple fait que la chaîne se soit fendue, que les rivières se soient transformées en cascades, et que les océans, qui depuis des millions d’années s’étaient retirés de la terre, l’aient pénétrée à nouveau sur plusieurs kilomètres ne leur suffisait pas.
Espíritus curiosos, por no decir escépticos, quieren saber la causa de tantos, y tan diversos, y tan graves efectos, que parece que no debería bastarles el simple hecho de que se raje la cordillera, convirtiendo ríos en cascadas y avanzando los mares unos kilómetros tierra adentro, tras tantos millones de años de haberse retirado de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test