Traduzione per "seulement peut-être" a spagnolo
Seulement peut-être
Esempi di traduzione.
Seul, peut-être pas plus de dix ou douze fois, avec sa mère peut-être trente fois de plus, au moins.
Solo, tal vez diez o doce, pero con su madre otras treinta, por lo menos.
Il a parlé en faisant ça, peut-être pour lui tout seul, peut-être pour Scott, pendant qu’en dessous d’eux la chose enchaînée à la presse à bras réclamait son souper avec des grondements monotones.
Habla mientras trabaja, tal vez solo, tal vez con Scott, mientras debajo de ellos, la cosa encadenada a la prensa manual emite rugidos monótonos en demanda de la cena.
On le laissait seul, peut-être parce que le lieutenant avait des ordres à donner, peut-être par discrétion, mais il ne pleurait pas, si c’était ça qu’on avait pensé qu’il allait faire, il ne s’asseyait pas, n’avançait pas d’un pas, ouvrait seulement la bouche pour prononcer :
Le dejaron solo, tal vez porque el teniente tenía que dar algunas órdenes, tal vez por discreción, pero él no lloraba, si es que era eso lo que habían creído que haría ahora. Tampoco se sentó, ni dio un solo paso. Solo abrió la boca para decir:
L’absence de son ancien professeur, le haham Ben Israël, parti en Angleterre quelques jours plus tôt, le privait, à la croisée des chemins, de l’unique personne dont les conseils auraient pu l’aider à clarifier sa situation, de l’unique homme de la communauté séfarade qui, peut-être, seulement peut-être, aurait osé vaincre la peur et prendre la parole pour sa défense.
La ausencia de su antiguo profesor, el jajám Ben Israel, que días atrás había viajado hacia Inglaterra, lo dejaba sin la única persona cuyos consejos, en aquella encrucijada, podían aclararle la situación, y sin el único hombre en la comunidad sefardí que, tal vez, solo tal vez, se atrevería a vencer el miedo y levantar la voz en su defensa.
Ils réduiront d’abord Copenhagen City en cendres, faisant un massacre, et ceux de Copenhagen City réduiront les Eight Lanes en cendres, faisant un massacre, et un grand raz-de-marée s’élèvera du port pour balayer tous ces cadavres et tout ce sang, toute cette musique et toutes ces foutaises du ghetto et peut-être, mais seulement peut-être, ma mère pourra-t-elle cesser de s’attifer comme une momie histoire de préserver son vagin des méchants hommes pour pouvoir recouvrer sa santé mentale et enfin dormir en paix.
Quemarán Copenhagen City hasta los cimientos y los matarán a todos, y luego la gente de Copenhagen City quemará Eight Lanes y matará a todo el mundo, y del puerto llegará un maremoto gigantesco y el mar se llevará toda la mierda del gueto, y tal vez, solo tal vez, mi madre podrá dejar por fin de amortajarse el cuerpo como si fuera una momia solo para ahuyentar de su vagina a los tipos malos, y recobrará la cordura y dormirá finalmente en paz.
Les gens qui ont récemment perdu quelqu’un ont un air particulier, que seuls peut-être ceux qui l’ont décelé sur leur propre visage peuvent reconnaître.
La gente que ha perdido hace poco a un ser querido tiene una expresión peculiar, que tal vez solo reconocen quienes han visto esa misma expresión en su propia cara.
Lui seul peut-être voit et comprend, son père qui est là, à l’affût, debout à côté de sa mère, ses cheveux sont déjà clairsemés et son front strié de rides mais il n’a rien perdu de sa beauté, il surveille, tendu et le regard lourd de menaces, chacun de ses pas, allait-il devoir à nouveau courir les médecins, ma fille refuse de marcher, leur racontait-il à l’époque, ma fille refuse d’aimer, leur dirait-il aujourd’hui, elle refuse d’aimer. Quelle force dans le refus, à croire que ce n’est qu’ainsi qu’elle arrive à extraire sa substantifique moelle, à toucher cet os ténu appelé Hemda, Précieuse ou Désirée.
Tal vez solo él sea el que puede ver y comprender, su padre apostado tieso junto a su madre, con su cabello ya ralo y su frente surcada de arrugas, aunque su belleza aún perdura en todo su esplendor, sigue tenso cada uno de los pasos de su hija con su mirada amenazante, ¿volverá a llevarla a la consulta médica, como aquella vez? Mi hija rehúsa a caminar, les dijo entonces, mi hija se niega a amar, les diría ahora, se resiste al amor. Qué grande es el poder del rechazo, su sensación es que solo de ese modo podrá sentir la esencia de la vida, la fina esencia de lo que se conoce como breve felicidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test