Traduzione per "rang officier" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Ils vont vous conduire à Fjerda pour être jugés et ainsi gagner le rang d’officier.
Os llevarán a Fjerda para someteros a juicio y ganarán así el rango de oficiales.
Il n’aimait pas le titre de noblesse de von Hagemann, et le marié n’apporterait guère plus que son rang d’officier dans la corbeille de noces.
Por una parte, le molestaba el título nobiliario y, por otra, excepto por el rango de oficial superior, Von Hagemann no aportaba gran cosa a ese matrimonio.
Une femme trop maquillée, à la coiffure impeccable, débitait avec indifférence le texte défilant sur son prompteur : « Après la brillante réussite du commissaire Jacques Méliès dans l’affaire Salta, le préfet Dupeyron a proposé d’élever l’éminent policier au rang d’officier de la Légion d’honneur.
Una mujer demasiado maquillada, de peinado impecable, recitaba con indiferencia el texto que desfilaba ante sus ojos: «Tras el brillante éxito del comisario Jacques Méliés en el caso Salta, el prefecto Dupeyron ha propuesto ascender al eminente policía al rango de oficial de la Legión de Honor.
Pendant une année Severo marcha avec la troupe, supporta la rigueur et la stupidité du régiment et en sortit avec le rang d’officier de réserve, décidé à ne plus jamais mettre les pieds dans une garnison. Dès son retour à la vie civile il retrouva ses anciens amis et ses sautes d’humeur vagabondes.
Durante un año Severo marchó con la tropa, soportó el rigor y la estupidez del regimiento y sa-lió con rango de oficial de reserva, decidido a no acercarse a un cuartel nunca más en su vida. No bien puso los pies en la calle volvió a sus an-tiguas amistades y a sus erráticos raptos de humor.
Michel Strogoff appartenait au corps spécial des courriers du czar, et il avait rang d'officier parmi ces hommes d'élite.
Pertenecía al cuerpo especial de correos del Zar y entre esta elite de hombres tenía el grado de oficial.
«Mon fils Piôtr, nous avons reçu le 15 de ce mois la lettre dans laquelle tu nous demandes notre bénédiction paternelle et notre consentement à ton mariage avec Marie Ivanovna, fille Mironoff [37]. Et non seulement je n’ai pas l’intention de te donner ni ma bénédiction ni mon consentement, mais encore j’ai l’intention d’arriver jusqu’à toi et de te bien punir pour tes sottises comme un petit garçon, malgré ton rang d’officier, parce que tu as prouvé que tu n’es pas digne de porter l’épée qui t’a été remise pour la défense de la patrie, et non pour te battre en duel avec des fous de ton espèce.
¡Mi hijo Piotr! El 15 del presente mes recibimos tu carta en la que pides nuestra bendición y nuestro consentimiento para tu boda con María Ivánovna, hija de Mirónov, y no sólo no pienso darte mi bendición y mi consentimiento, sino que tengo el propósito de llegar hasta ti y castigarte como a un chiquillo, sin hacer caso de tu grado de oficial, ya que has demostrado que no eres digno de llevar la espada que te ha sido concedida para la defensa de la patria y no para duelos con calaveras como tú.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test