Traduzione per "prêt de" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Le comité est prêt à trouver un compromis.
La junta está dispuesta a un compromiso.
Ensemble, elles s’accroupirent… prêt
Juntas, se apretaron—. Prepárate, vamos…
Et je serais prêt à fuir le temps pour être avec toi.
Y yo huiría incluso del tiempo para estar junto a ti.
Le sac était prêt à côté du lit.
Tenía la maleta hecha junto a la cama.
Il était prêt à affronter la réaction de sa fille, quelle qu’elle soit.
Él anhelaba tanto como ella que estuvieran juntos, aunque eso supusiera darle un disgusto a su hija.
Il aurait préféré que le fusil soit chargé et prêt à l'emploi.
Ojalá hubiera tenido la escopeta cargada y a mano junto a la cama.
Je n’étais pas prêt à le perdre de nouveau.) Nous allons le combattre ensemble.
No quería perderlo de nuevo. —Lucharemos juntos.
Il y a un chariot près de la porte, prêt à partir.
Hay una carretilla junto a la puerta preparada para embarcar.
Tu n’étais même pas prêt du bord. Tu l’es maintenant.
Ni siquiera estabas cerca del límite. Ahora lo estás.
Ils étaient à côté de leur père, prêts à le protéger.
Se mantenían cerca del padre, preparados para protegerlo.
Pas tout à fait prêt à attaquer, mais presque.
No del todo preparada para atacar, pero muy cerca de ello.
— Alors, nous ne sommes pas prêts d’identifier ces gens.
—Pues entonces no parece que estemos más cerca que antes de saber quiénes son.
Nicholas et Harry n’étaient pas loin, prêts à débarquer.
Nicholas y Harry esperaban cerca para desembarcar.
— Le Léviathan croise dans les parages, prêt à intervenir.
—El Leviathan está estacionado cerca, listo para protegernos.
Dès qu’il est assez prêt, je mets mon plan à exécution.
Cuando está lo bastante cerca, llevo a cabo mi plan.
Au contraire, il était tout proche et sans doute même prêt pour une nouvelle attaque.
Es más, estaba cerca y quizá listo para un nuevo ataque.
- Tu sais bien que oui..., mais je ne crois pas qu'ils se doutaient à quel point nous étions prêts d'eux.
—Sabes que sí, pero no creo que se hayan dado cuenta de lo cerca que estábamos.
Mourad était devant moi, prêt.
Tenía a Murad a mi lado, preparado.
Il est là, prêt à emballer !
¡Está ahí al lado, listo para llevar!
Tout est prêt de ton côté ? — Je crois.
– ¿Está todo listo en tu lado? – Eso creo.
Mets-toi à côté de moi, et tiens-toi prêt à…
Quédate aquí, a mi lado, mirando…
Quand vous serez prêts, je descendrai à leur niveau.
Cuando usted esté listo me dejaré caer a un lado.
— Il est sur l’autre versant de cette colline, prêt à attaquer.
—Está al otro lado de esa colina, preparado para atacar.
Elle avait son sac avec de l’argent tout prêt à côté d’elle.
Tenía el bolso con el dinero preparado al lado.
Je m’approchai de lui, prêt à tempérer l’explosion de sa colère.
Fui a su lado para tratar de calmarle cuando estallara su ira.
— L’animal qui est couché à tes côtés est prêt à mourir pour toi.
—El animal que yace ahora a tu lado moriría por ti.
Mon Powerbook était à portée de main, toujours prêt.
Tenía a mi lado un ordenador portátil siempre dispuesto.
– Je suis presque prêt, dit Mathias, presque prêt !
– Estoy casi listo -dijo Mathias-, ¡casi listo!
Nous sommes pratiquement prêts.
Ya estamos casi preparados.
Ils étaient quasiment prêts.
Ya estaban casi listos.
« C’est bientôt prêt.
–Ya está casi listo.
C’était presque prêt.
Ya casi estaba listo.
Ils étaient presque prêts.
Casi estaban listos.
Ils sont pratiquement prêts.
Están casi listos».
Je suis bientôt prêt.
Ahora estoy casi a punto.
— Mais on était presque prêts !
—Pero ¡si ya casi habíamos acabado!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test