Traduzione per "obscurcissant" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Sa peau lui donnait l’impression de s’obscurcir.
Dasein tuvo la impresión de que su piel se estaba oscureciendo.
« Pas d’appels, dit-il en obscurcissant les fenêtres.
No quiero llamadas —dijo, oscureciendo las ventanas—.
Du verre teinté obscurcissant leurs visages digitaux.
Cristal ahumado oscureciendo rostros dactilares.
De sombres nuages s'y disputaient la préséance pour obscurcir le soleil.
Grises nubarrones se empujaban unos a otros, disputándose el cielo y oscureciendo el sol.
Quand nous en aurons fini ici, nous nous mettrons en route. » Le ciel s’était obscurci au fil des heures.
Cuando terminemos aquí, nos iremos. El cielo se fue oscureciendo con el paso de las horas.
Mais une silhouette fondit sur lui comme un grand oiseau de nuit, obscurcissant les étoiles au-dessus de lui.
Una figura siluetada se abatió sobre él como un ave gigante, oscureciendo su visión.
Dans cet univers levantin qui ne cessait de s’obscurcir, je n’avais plus ma place, et je ne tenais plus à m’en tailler une.
En este universo levantino que se iba oscureciendo sin parar, ni estaba ya mi lugar, ni quería buscarme uno.
Une fine couche de poussière tapissait les hublots et le pare-brise, obscurcissant l’intérieur.
Una capa de telarañas y polvo cubría los puestos y el parabrisas, oscureciendo el interior.
Roses, œillets et chapeaux volaient dans les airs, obscurcissant le ciel. Luna Nueva
Rosas y claveles y sombreros volaban por los aires, oscureciendo el cielo. Luna nueva
La pluie battait bruyamment sur le toit, obscurcissant les fenêtres d’un voile mouvant.
La lluvia golpeaba con fuerza el techo del vagón por encima de mi cabeza, oscureciendo las ventanas con un interminable torrente de agua.
Il fallait veiller à l’obscurcissement.
era verdad, tenían que acatar el oscurecimiento.
Un « obscurcissement de la lumière » et il interrompt une prépa.
Un «oscurecimiento de la luz» e interrumpe un proyecto.
Le black-out du littoral va bientôt tout obscurcir, comme le ferait un linceul.
El oscurecimiento en la franja costera sería como una mortaja.
Ming Yi, dit le Yi-King : l’obscurcissement de la lumière.
Ming I, dice el I Ching: el oscurecimiento de la luz.
Je sais seulement que, pour moi, cette année-là, il n’y a pas eu l’obscurcissement de l’hiver.
Sólo sé que para mí, aquel año no se produjo el oscurecimiento del invierno.
Je me débattais pour échapper à une sorte d’obscurcissement de mon cerveau et à une douloureuse chute de tension, mais je n’y arrivais pas.
Me debatía para sustraerme a una especie de oscurecimiento en la cabeza, de dolorosa merma en la tensión, y no lo conseguía.
Et à l’heure où j’écris ces lignes dans mon cahier, j’ai l’impression que cet obscurcissement n’a jamais eu lieu, que je l’ai seulement rêvé.
Y cuando escribo estas líneas en mi cuaderno tengo la impresión de que el referido oscurecimiento no ha tenido nunca lugar, que sólo lo he soñado.
Cet obscurcissement, probablement voulu et calculé par les chefs qui devaient diriger l’assaut de la barricade, fut utile à Gavroche.
Aquel oscurecimiento, probablemente previsto y calculado por los jefes que debían dirigir el asalto a la barricada, resultó útil a Gavroche.
cela tenait à un certain obscurcissement légendaire que la plupart des héros dégagent et qui voile toujours plus ou moins longtemps la vérité;
consiste esto en cierto oscurecimiento legendario que la mayoría de los héroes desprenden en torno suyo y que vela siempre la verdad por más o menos tiempo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test