Traduzione per "mensonges et vérité" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Mais n’ai-je pas déjà dit que le temps transformait nos mensonges en vérités ?
¿He dicho ya que el tiempo convierte nuestras mentiras en verdades?
Les conteurs comme moi transforment la vérité en mensonge, et les mensonges en vérité.
Los cuentacuentos sacamos mentiras de verdades y verdades de mentiras.
« Mensonges » et « Vérité », ainsi pouvait-on traduire ces deux mots.
Las dos palabras se podían traducir por «mentiras» y «verdad».
le mensonge, la vérité, la fantaisie et le devoir, je confondais tout ensemble.
la mentira parecía verdad y la fantasía, el deber… ¡Ah!
La justification de vos mensonges ? — La vérité, dis-je. Il sourit tristement. — La vérité ?
¿La justificación de sus mentiras? —La verdad —dije. Sonrió tristemente. —¿La verdad?
ai-je demandé. — Défendre des gens et sauver leur peau, quitte à transformer leurs mensonges en vérités s’il le faut.
Meterse a defender personas y salvarlas a base de convertir sus mentiras en verdades, si era necesario, porque era lo que estaba haciendo consigo misma.
« Je sors tout juste d’un monde, dit-il, dont les dirigeants sont passés maîtres dans l’art de travestir le mensonge en vérité et de maquiller la vérité en mensonge éhonté.
—He llegado hace poco de un mundo —dijo— cuyos gobernantes son maestros en hacer verdades de las mentiras y en convertir en abominables mentiras las verdades.
Parce qu’il se passe que le langage — qui, à ce qu’on nous a enseigné, permet aux hommes de s’entendre et de se rapprocher — semble maintenant servir à les séparer et à briser la communication, car il est utilisé principalement pour changer les mensonges en vérité et vice versa.
Porque ocurre que el lenguaje —que, según nos enseñaron, sirve para que los hombres se entiendan y se acerquen— ahora parece servir para incomunicarlos y apartarlos, pues se usa principalmente para trocar las mentiras en verdades y viceversa.
Mais quand la petite Nancy s’en alla – nous lui jurâmes de ne jamais la trahir – et Javier derrière elle, tante Julia m’accompagna jusqu’à Panamericana, tous deux, sans avoir besoin de nous le dire, tandis que nous descendions la tête basse et main dans la main la rue Belén, humide de bruine, nous savions que cette stratégie pouvait transformer le mensonge en vérité.
Pero, cuando la flaca Nancy se fue -le juramos que nunca la traicionaríamos- y Javier partió tras ella, y la tía Julia me acompañó hasta Panamericana, ambos, sin necesidad de decirlo, mientras bajábamos cabizbajos y de la mano por la calle Belén, húmeda de garúa, sabíamos que esa estrategia podía convertir la mentira en verdad.
Aux arguments du régime selon lesquels ce dépouillement, qui fera de l’État le maître des crédits et des assurances et qui, à travers les paquets d’actions des entités étatisées, étendra ses tentacules sur d’innombrables industries et commerces privés, est mené à bien afin de transférer ces entreprises d'« un groupe de banquiers à la nation », il faut répondre : « C’est démagogie et mensonge. » La vérité est la suivante : ces entreprises seront arrachées — à l’encontre de la lettre et de l’esprit de la Constitution, qui garantit la propriété et le pluralisme économique et interdit les monopoles — à ceux qui les ont créées et développées, pour être confiées à des bureaucrates qui, à l’avenir, comme il en va de toutes les bureaucraties des pays sous-développés sans une seule exception, les administreront pour leur propre profit et celui du pouvoir politique à l’ombre duquel ils prospèrent.
A los argumentos del régimen según los cuales este despojo, que convertirá al Estado en el amo de los créditos y de los seguros y que a través de los paquetes accionarios de las entidades estatizadas extenderá sus tentáculos por innumerables industrias y comercios privados, se lleva a cabo para transferir aquellas empresas de «un grupo de banqueros a la Nación», hay que responder: «Eso es demagogia y mentira». La verdad es esta. Aquellas empresas son arrebatadas —en contra de la letra y el espíritu de la Constitución, que garantiza la propiedad y el pluralismo económico y prohíbe los monopolios— a quienes las crearon y desarrollaron, para ser confiadas a burócratas que, en el futuro, como ocurre con todas las burocracias de los países subdesarrollados sin una sola excepción, las administrarán en provecho propio y en el del poder político a cuya sombra medran.
Ma mère n’est pas là en ce moment. » Un mensonge, une vérité.
Mi madre no está en este momento. Una mentira y una verdad.
J’étais en train de m’apercevoir que ces mensonges devenaient vérités.
Ahora descubría que esas mentiras se volvían verdades.
— Mensonge ou vérité m’importent peu, trancha-t-il avec sévérité.
– No me importan las mentiras ni las verdades -dijo con severidad-.
J’avais aucune raison de raconter des mensonges, la vérité est bien assez laide.
Yo no tengo por que decir mentiras, porque la verdad es ya bastante mala.
Ista considéra divers mensonges, ou vérités dans ce cas précis : J’ai la migraine.
Ista consideró varias mentiras, y varias verdades.
Bientôt le mensonge deviendra vérité et ces cheveux seront ceux d’un mort.
Pronto la mentira se volverá verdad y éstos serán los pelos de un muerto.
Il me restait moins d’un mois pour transformer mon mensonge en vérité, moins d’un mois avant qu’on largue les amarres.
Faltaba menos de un mes para que partiéramos y ése era el tiempo con el que contaba para convertir aquella mentira en una verdad.
Le Loup de Jésus, ne se doutant peut-être jamais que Mensonges et Vérité convergeront, bien que loin de cet endroit, prend un plaisir particulier à accuser Zhang de dissimuler quelque chose, – une partie que, mathématiquement, il ne saurait perdre.
Lobo de Jesús, quien tal vez nunca comprendió que las mentiras y la verdad acabarían por converger, aunque lejos de este lugar, se complace especialmente en acusar a Zhang de retener en su memoria algo; es pues un juego en el que, desde un punto de vista matemático, el español no puede perder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test