Traduzione per "la versa" a spagnolo
La versa
Esempi di traduzione.
el versa
les della Rebbia en accusaient les Barricini et vice versa.
los Della Rebbia acusaban de la falsificación a los Barricini, y vice versa.
Elles étaient certaines de ne jamais se revoir, mais aucune des deux ne versa de larmes.
Tenían la certeza de que no volverían a verse, pero ninguna de las dos vertió lágrimas.
Du Tillet servit du pâté, versa un verre de vin de Bordeaux au parfumeur qui, se voyant sauvé, se livrait à des rires convulsifs ;
Du Tillet sirvió el pastel, vertía un vaso de vino de Burdeos al perfumista, el cual, al verse salvado, se entregaba a risas convulsivas;
Elle déchira un paquet de sucre en poudre et le versa lentement dans sa tasse, remua le mélange, posa la cuillère sur le bord de la soucoupe et se tourna de côté, davantage pour ne pas être confrontée à son reflet dans le miroir que pour voir arriver Sergio.
Abrió el sobrecito de azúcar y lo vació lentamente dentro de la taza, revolvió, dejó la cucharilla en el borde del plato y se giró hacia un lado, más para evitar verse reflejada en el espejo que para poder ver llegar a Sergio.
Il s’agit de toute évidence d’une passion théorique sans aucune mise à l’épreuve, apprise au fil des romans et des films, une projection fantasmée dans laquelle domine une image statique : la fille s’imagine mariée à l’élu de son cœur et vice versa ; un tableau figé, sans devenir, sans histoire, ils ne voient pas au-delà.
Claro que es un apasionamiento teórico y en absoluto sometido a prueba, aprendido de las novelas y las películas, una proyección fantaseada en la que predomina una imagen estática: la muchacha se figura a sí misma casada con el elegido y él con ella, como un cuadro sin desarrollo ni variación ni historia, la visión se acaba ahí, los dos carecen de capacidad para ir más lejos, para verse a unas edades remotas que no les conciernen y se les antojan inalcanzables, para representarse otra cosa que la culminación, tras la que todo es impreciso y se frena;
Un homme devient coureur, sans femme, et vice versa.
Los hombres son mujeriles sin una mujer, y a la inversa.
— Ma théorie, c’est que mes intérêts sont les mêmes que ceux de mes ouvriers et vice versa.
—Mi teoría es que mis intereses son idénticos a los de mis trabajadores y a la inversa.
Mais était-ce un monde aquatique peint sur le monde aérien, ou vice-versa ?
Sin embargo, ¿era el mundo acuático el pintado sobre el del aire, o a la inversa?
Il était toujours difficile de savoir ce qu'un mari disait à sa femme, et vice-versa.
Era difícil evaluar lo que un marido contaba a la esposa o a la inversa.
Ça peut encore aller tant que les garçons ne ressemblent pas aux filles et vice versa.
Siempre y cuando los chicos no parezcan chicas y a la inversa.
Et vice versa. — Dans ce cas, je dois être un prodige, répliqua-t-elle.
Y a la inversa. – Entonces yo debo de ser un prodigio -replicó Isabella.
Nous devrions trouver des articles rares à nos yeux mais répandus dans l’Empire ou vice versa.
Nosotros podríamos indicar artículos que son escasos aquí y abundan en el Imperio; y a la inversa.
Elle n’a quasiment aucune propriété qui permette d’appréhender celles des autres liquides, et vice versa[554].
Casi no hay nada en ella que pueda emplearse para establecer predicciones fiables sobre las propiedades de otros líquidos3 y a la inversa.
Il était strictement interdit aux malades des poumons de quitter leur secteur pour se rendre dans celui des malades mentaux, et vice versa.
A los enfermos de pulmón les estaba severamente prohibido dejar su zona y visitar la de los enfermos mentales, y también a la inversa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test