Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Il va les laisser sans un sou et divorcer de Betty.
Los va a echar sin un céntimo y se va a divorciar de Betty.
Les marines avaient pour principe de ne jamais laisser leurs morts derrière eux.
Y los marines no abandonan jamás a sus muertos.
Elles nous laissent tomber comme tu m’as laissé tomber, Jack.
Nos abandonan del mismo modo que tú me abandonaste a mí, Jack.
— En abandonnant ses idéaux, on laisse le monde perdre de sa substance.
—Si se abandonan todos los ideales, el mundo perderá su solidez.
— Tu sais ce que sont ces journaux électoraux, qu’on laisse tomber une fois les élections finies.
—Ya sabes lo que son estos periódicos electorales, que una vez que las elecciones terminan se abandonan.
Comme nous ne sommes pas du genre à laisser tomber un vieux pote, Clara et moi décidons de lui rendre visite dans sa geôle.
Como no somos de los que abandonan a un viejo colega, Clara y yo decidimos visitarle en su calabozo.
Mais si, par hasard, le monomane se laisse séduire, s’il abandonne sa chère passion pour une autre, il est perdu.
Pero si se dejan tentar, si abandonan una pasión predilecta por otra, están perdidos.
Bon, l’avocat, vous voyez bien : je suis un gars honnête qui ne laisse jamais tomber un pote.
Bueno, abogado, verá que soy un hombre honesto de los que no abandonan nunca a sus amigos.
Dans leur affolement, des hommes et des femmes abandonnent des membres de leur famille dans les huttes, un geste qui les perdra souvent alors qu’on retrouvera vivants ceux qu’ils avaient laissés derrière eux.
En su pánico, hombres y mujeres abandonan a miembros de sus familias en las chabolas, un gesto que les perderá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test