Traduzione per "fait subi" a spagnolo
Fait subi
Esempi di traduzione.
sufrió
Mais, lorsque le forgeron avait tenté de tuer Jorian pour ensorceler une épée magique qu’il était en train de fabriquer, c’était au contraire l’ex-roi qui lui avait fait subir un sort fatal.
Pero cuando el herrero intentó matar a Jorian para embrujar una espada mágica que estaba fabricando, fue el contrario del ex rey el que sufrió un destino fatal.
Pense à Francine, se répétait-il sans cesse. Pense à ce qu’il lui a fait subir.
Pensó en Francine y se le revolvió el estómago al imaginarse lo que habría sufrido.
Il en est ainsi avec ce qui fait honte, avec les humiliations que l’on vous fait subir et les soumissions que l’on vous impose.
Eso sucede con lo que da vergüenza, con las humillaciones sufridas y los acatamientos impuestos.
— Après ce qu’on lui avait fait subir à Alexandrie, son existence tranquille ici a été une révélation pour lui.
—Después de lo que había sufrido en Alejandría, su tranquila existencia aquí fue una verdadera liberación.
J’ai dû néanmoins prendre sur moi, car je tiens cela pour le même crime moral que ce que l’on vous a fait subir, mais je suis prêt à en endosser toute la responsabilité.
No me resultó fácil, creo que he cometido un crimen ético igual al sufrido por usted, pero me responsabilizo por dicha acción.
À dix-sept ans, la vie lui avait fait subir une grande part de tout ce qu’elle pouvait jeter à la figure d’un Dunbar, et il s’en était toujours sorti avec le sourire.
A sus diecisiete años, había sufrido gran parte de lo que significaba ser un Dunbar, y siempre con buena cara.
Ils la hissaient avec des cordes à bord du grand bateau, et ils avaient fait subir le même sort au baleineau, ils bougeaient encore quand ils commencèrent à les dépecer.
Con ayuda de cuerdas la subían a bordo de la embarcación mayor, igual suerte había sufrido el ballenato, y ambos todavía se movían cuando empezaron a descuartizar sus cuerpos.
les effroyables tortures que vous m’avez fait subir, quand je voyais verser dans votre verre le poison mortel, quand je tremblais que vous n’eussiez le temps de le boire avant que j’eusse celui de le répandre dans la cheminée!
¡Qué tormentos no he sufrido al ver verter en vuestro vaso el mortífero veneno, temblando siempre de que tuvieseis tiempo para beberlo antes que yo pudiese derramarlo en la chimenea!
… Elle songeait parfois qu’il aurait été plus facile de dire au docteur Blackwell que son père lui avait fait subir des violences sexuelles, ne serait-ce que parce que la réalité de l’expérience qu’elle avait vécue était bien plus difficile à mettre en mots.
… A veces pensaba que habría sido más fácil contarle a la doctora Blackwell que su padre había abusado sexualmente de ella, porque lo que en realidad había sufrido era mucho más difícil de explicar.
Ce qu’il avait fait subir à ses victimes… y compris à Bella, même s’il ne savait toujours pas exactement ce qu’elle avait enduré avec lui… le disqualifiait. Jamais il n’aurait droit à quoi que ce soit qui ressemble à de la compassion de sa part. — OK, mais va falloir faire vite, dit-il.
Lo que Dockweiler había hecho a sus víctimas —incluida Bella, aunque Bosch no sabía exactamente lo que había sufrido Bella a manos de Dockweiler— lo descalificaba para merecer ningún tipo de compasión.
Mais tout peuple garde le souvenir des violences que d’autres lui ont fait subir, et si les Turcs en ont commis en Bulgarie, comme le massacre de Batak en 1876, tout laisse à penser qu’ils n’ont guère été plus tendres dans les autres territoires qui se sont trouvés sous leur domination.
Pero todos los pueblos recuerdan violencias sufridas a manos de otros, y si los turcos las han cometido en Bulgaria, como la matanza de Batak en 1876, no han sido presumiblemente más tiernos en los restantes territorios de sus dominios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test