Traduzione per "fait accompagner" a spagnolo
Fait accompagner
Esempi di traduzione.
— Je me suis fait accompagner par ma petite-fille.
—Me ha acompañado mi nieta.
Mon sentiment d’étrangeté était, de ce fait, accompagné non pas d’étonnement, mais d’indifférence.
Mi extrañeza, de ese modo, iba acompañada no de asombro sino de indiferencia.
Astaghfirullah s’était fait accompagner de Hamed, dont il savait les liens avec le maître de céans.
Astaghfirullah iba acompañado de Hamed, cuyos vínculos con el dueño de la casa conocía.
Le prieur s’était fait accompagner de tous les moines qui avaient des responsabilités au monastère. Merthin se réjouit de constater que Thomas était du nombre.
Godwyn asistió acompañado de todos los monjes de mayor antigüedad, y Merthin se alegró de que entre ellos figurara Thomas.
Il aurait dû, en fait, accompagner Pegeen à New York, il aurait dû insister pour être présent et faire face à Asa.
De hecho, debería haberla acompañado a Nueva York, debería haber insistido en estar presente y enfrentarse a Asa.
Lui ne les avait en fait accompagnés qu’à quelques rares occasions, lorsque ses sources l’avaient informé d’une grosse concentration de cadres ennemis dans le secteur.
Art les había acompañado alguna vez, cuando sus fuentes habían proporcionado información sobre un grupo numeroso de cuadros directivos concentrados en una misma zona.
Il s’était fait accompagner à la Maison Blanche par le directeur de sa propre agence, pour exposer aux six hauts responsables qui suivaient l’affaire les déductions auxquelles avait donné lieu la réception d’un étrange message envoyé depuis l’île de Labuan.
El director de su propia Agencia, Porter Goss, lo había acompañado a la Casa Blanca, donde Marek les había explicado a los seis mandamases las conclusiones a las que habían llegado tras la recepción del extraño mensaje desde la inaudita isla de Labuan.
Apparemment, il trouvait normal qu’elle se soit fait accompagner par un ami. La jeune dactylo en uniforme assise à sa machine crut bon de se lever pour serrer elle aussi la main d’Iza, à qui cette compassion de la part d’étrangers fut particulièrement pénible.
Al parecer, encontró natural que no viniera sola, sino acompañada por un amigo. Una joven uniformada, sentada tras un escritorio, se puso en pie y también le estrechó la mano. El pésame por parte de desconocidos le resultaba insoportable, y a Iza se le petrificó el rostro.
Cela fait quarante ans que l’accordeur de piano vient deux fois par an, en juin et en décembre, chez Madame de Beaumont et c’est la cinquième fois qu’il se fait accompagner par son petit-fils lequel prend très au sérieux son rôle de guide bien qu’il n’ait pas encore dix ans.
Hace cuarenta años que el afinador del piano viene dos veces al año, en junio y en diciembre, al piso de la señora de Beaumont y es la quinta que lo hace acompañado de su nieto, el cual se toma muy en serio su papel de guía, aunque no ha cumplido aún diez años.
elle revit soudain, sur le banc du quai des Tuileries, Jérôme et cette petite ouvrière en noir, qui pleurait. Elle se leva : « Voilà l’homme qu’il est », cria-t-elle : « tout sens moral est chez lui à ce point aboli, qu’il se fait accompagner par une maîtresse de rencontre le jour où il va souhaiter la fête de sa fille ! Et vous dites que je l’aime encore, non, ce n’est pas vrai ! » Elle s’était redressée ;
de repente volvió a ver en el banco del muelle de las Tullerías a Jérôme, acompañado de aquella obrerilla vestida de negro, que lloraba. Se incorporó—: Así es ese hombre —exclamó—; carece en una forma tan absoluta de todo sentido moral, que se hace acompañar por una querida de ocasión para ir a felicitar a su hija. ¡Y todavía dice usted que le quiero…! ¡No, no es verdad!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test