Traduzione per "de rassemblement" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Ce fut un épouvantable rassemblement.
Fue una reunión terrible.
— C’est un grand rassemblement.
Esta es una gran reunión.
Le rassemblement du clan. 
Es como la reunión de los clanes.
— Un rassemblement de démons.
—Es una reunión de demonios.
Les rassemblements sont interdits.
Se prohíben las reuniones.
— Chuck, c’est quoi, un rassemblement ?
—Chuck, ¿qué es una Reunión?
Je rassemble simplement mon courage. 
Simplemente estoy juntando coraje.
j’ai passé l’après-midi à rassembler des aliments.
he pasado la tarde juntando alimentos.
— Plutôt bien, répondis-je. Je rassemble tout ce que nous trouvons.
—Bastante bien. Estoy juntando todo lo que hemos averiguado.
Je m’affairerais dans la pièce, pour tout rassembler, cacher.
Me pondría a recorrer la habitación juntando y escondiendo.
Encore une fois, je les vis rassembler leurs forces intérieures.
Una vez más vi cómo se ensimismaban, juntando fuerzas.
Il rôde à la limite et rassemble son courage pour la lutte à mort.
Está merodeando por los límites y juntando valor para la lucha a muerte.
Il marqua un temps d’arrêt, comme pour rassembler ses souvenirs, et reprit :
Hizo una pausa como para ir juntando los recuerdos y prosiguió:
Tu ne tiras pas par peur de blesser les badauds qui devaient déjà être en train de se rassembler.
No disparaste por miedo a herir a los mirones que ya se estarían juntando.
Prier ou rassembler son courage, tout en essayant de s’enfuir.
Debía de estar rezando o juntando valor para intentar escabullirse por el costado.
Ils observaient encore le portail ouvert, tâchant de rassembler assez de courage pour entrer.
Se quedaron mirando el portón, juntando valor para entrar.
— Je rassemble mes forces.
—Estoy haciendo acopio de fuerzas.
De maigres ressources se sont vues rassemblées.
Se hizo acopio de escasos recursos.
Tu as besoin de te reposer, de rassembler tes forces.
Necesitas descansar, hacer acopio de fuerzas.
elle avait besoin d’une semaine pour rassembler son courage.
necesitaba una semana para hacer acopio de fuerzas.
Recruter, entraîner des hommes, rassembler des renseignements.
Tareas de reclutamiento, adiestramiento, acopio de información.
Atréju dut rassembler toutes ses forces.
Atreyu tuvo que hacer acopio de todas sus fuerzas.
Et puis j’ai rassemblé toutes mes forces et me suis levée.
Después hice acopio de fuerzas y me levanté.
J’ai rassemblé tout mon courage et j’ai parlé dans ma propre langue.
Hice acopio de coraje y hablé en mi lengua.
Chiang passa la soirée à rassembler son courage.
Chiang se pasó la velada haciendo acopio de valor.
Il fallut que Walli rassemble tout son courage pour lui demander : « Pourquoi ?
—¿Por qué? —preguntó Walli haciendo acopio de coraje.
— Vous me cherchiez au Rassemblement ?
—¿Me buscasteis en la Asamblea?
Vous en aurez moins après le Rassemblement.
Poco tendréis después de la Asamblea.
— Ainsi, le Rassemblement a parlé.
—La Asamblea ha hablado.
Mopher avait parlé du « Rassemblement ».
Mopher se había referido a «la Asamblea».
Tout le monde se rend-il à ce Rassemblement ?
¿Se reunirá todo el mundo en esta Asamblea?
Vous devrez y rester jusqu’à la fin du Rassemblement. »
Permaneceréis en él hasta que termine la Asamblea.
Ce fut le premier rassemblement à Lahore ;
Ésa fue la primera Asamblea, en Lahore;
Je crois que nous sommes arrivés au Champ de Rassemblement.
Creo que hemos llegado al Terreno de la Asamblea.
Ce n’est qu’au Rassemblement que tous les royaumes s’intersectent.
Los reinos sólo se cruzan en la Asamblea.
— Il faut l’apporter au Champ de Rassemblement.
—Es preciso llevarla al Terreno de la Asamblea.
Le « Rassemblement pour Donté » attirait déjà une foule conséquente sur la pelouse sud.
En el césped sur, la «Manifestación por Donté» estaba siendo todo un éxito de concurrencia.
la seconde, qu’il était opposé aux rassemblements mélangés d’une flottille de toutes nations.
y, en segundo lugar, desaprobaba la concurrencia de flotas pesqueras de todos los países.
Fosco nous reçut avec une courtoisie vague, et nous conduisit, en agitant mollement les mains, jusqu’à la foule rassemblée.
Fosco nos recibió con vaga cortesía y nos indicó con un gesto que nos uniéramos a la concurrencia.
La société rassemblée dans cette salle était aussi diversifiée que la foule de messagers qui se pressaient au-dehors.
Si variada era la multitud de mensajeros que bullía fuera, igualmente diversa era la concurrencia del salón.
Maintenant la lumière ténue de la flamme donnait un aspect plus lugubre encore à ce rassemblement.
Ahora la claridad tenue de la vela daba un aspecto aún más lúgubre a la concurrencia.
Frank l’écouta, secoua la tête comme pour avoir les idées plus claires, se leva et contempla le groupe rassemblé.
Frank le escuchó, movió la cabeza como para despejarse, se puso en pie y observó a la concurrencia.
Comme un léger rassemblement n'avait pas manqué de se former et que la plaisanterie tournait trop à l'avantage du cocher, nous montâmes en voiture sans plus de propos et partîmes au milieu des acclamations.
Como se había aglomerado un pequeño grupo y la broma empezaba a derivar a favor del cochero, nos subimos al coche sin hablar ni media palabra más, y nos alejamos entre aplausos de la distinguida concurrencia.
Tous les dignitaires de la ville s'y trouvent rassemblés ainsi que les membres de la famille régnante, quand soudain la terre se met à trembler, les murs s'écroulent, décimant toute l'assistance.
Todos los dignatarios de la ciudad estaban allí reunidos, así como los miembros de la familia reinante, cuando, repentinamente, se puso a temblar la tierra, derrumbándose las paredes, y quedando diezmada la concurrencia.
Ou une dame du cou de laquelle j’avais détaché un collier de perles ? La vie est un cercle. Tandis que les applaudissements fusaient, j’eus la terrible impression que toutes les victimes de mes méfaits s’étaient rassemblées pour me démasquer devant mon aimée.
¿Una dama de cuyo cuello había arrancado un collar de perlas? La vida es un círculo y, mientras escuchaba el aplauso de la concurrencia, tuve la horrible sensación de que las víctimas de cada uno de los actos que yo había cometido en mi vida se habían reunido allí para dejarme en evidencia delante de la mujer que amaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test