Esempi di traduzione.
— Est-il possible de s'écarter du chemin que Dieu a tracé ?
—¿Es posible desviarse del camino que Dios ha trazado?
Vous ne pouvez pas quitter la voie que vous a tracée la Ville.
No puedes salirte del camino que la Ciudad ha trazado para ti.
Il faut arriver à savoir si oui ou non c’est le même homme qui l’a tracé et s’il a été tracé avant ou après le meurtre.
Tenemos que averiguar si es o no el mismo hombre el que lo ha trazado y si ha sido trazado antes o después del asesinato.
Et la revue Promesse ne peut pas dévier de la ligne éditoriale que le Système lui a tracée.
Y la revista Promesse no puede desviarse de la línea editorial que le ha trazado el sistema.
Elle pilote un vieux camion Matchbox au milieu de rues qu’elle a tracées avec un bout de bardeau.
Dirige un viejo camión Matchbox por carreteras que ha trazado con un trozo de teja.
Si ce qu’elle a tracé sur le sol de ma tente correspond à la vérité, je dois admettre qu’elle avait raison.
Y si es cierto lo que ha trazado en el suelo, debo admitir que tenía razón. —Pero ¿qué dices?
Elle a tracé une ligne de force entre sa vie privée et sa vie professionnelle, elle ne mélange pas.
Ha trazado una frontera cerrada entre su vida privada y su vida profesional, no las mezcla.
Peu à peu, cette voix a tracé les lignes de ce qui apparaît dorénavant, aux yeux de tous, comme sa personnalité.
Poco a poco, esa voz ha trazado las líneas de lo que aparece ahora, a ojos de todos, como su personalidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test