Traduzione per "une manœuvre" a inglese
Une manœuvre
Esempi di traduzione.
c) Si un système d'aide aux manœuvres de stationnement est activé.
(c) A system which assists parking maneuvers is activated.
f) Faciliter les manœuvres de stationnement.
(f) assist parking maneuvers.
2. Manœuvre et conduite du bateau
2. Vessel maneuvering and handling
d) ISO 17386 Aides à la conduite pour manœuvre à vitesse réduite;
(d) ISO 17386 Maneuvering Aid for Low Speed Operations;
<<9.26 Feux de manœuvre: Oui/Non 1/: >>
"9.26. Maneuvering lamps: yes/no 1 ."
Carcasses de moteurs et d'étages de manœuvre, coiffes et autres objets devenus inutiles
Spent boosters, spent maneuvering stages, shrouds and other non-functional objects
C'est là une ressource qui ne peut s'acquérir au moyen de manœuvres ou de spéculations financières.
It is a resource that cannot be acquired through financial maneuvers or speculations.
C'était encore une manœuvre de l'État partie pour faire obstacle au bon déroulement de la justice.
This was yet another maneuver on the part of the State party to frustrate justice.
Dites-leur que c'était une manœuvre pour éviter la glace à la dérive.
Tell them it was a maneuver to avoid drift ice.
C'est une manœuvre utilisée par les agents de la Delta Force.
It's a maneuver used by Delta Force operatives.
Nous venons de terminer une manœuvre.
We've just finished a maneuver.
Je comprendrais s'il y avait la guerre ou bien une manœuvre, mais ils ne font ça que pour la publicité.
I'd understand if it were a war or even a maneuver, but they're just doing it for publicity.
Ils peuvent faire une manœuvre sans que vous la voyiez.
They can, uh, pull a maneuver without you seeing.
Je croyais que c'était une manœuvre pour le faire hospitaliser, pour qu'il se soigne.
I thought it was a maneuver to be hospitalized for it can be treated.
C'était une manœuvre, Carlo, parce qu'il savait bien que c'était de sa faute.
It was a maneuver, Carlo, 'cause he knew it was his own fucking fault.
Si vous me demandez à moi en tant qu'agent de liaison avec l'Amirauté, mon conseil est que ceci une manœuvre qui doit être amenée avec beaucoup de prudence.
If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution.
Maintenant, ceux d'entre vous les plus indésirable dans le coffre, tu dois être vigilant sur l'éxécution une manœuvre connue comme la vérification de joue de bout.
Now, those of you with more junk in the trunk, you will need to be vigilant about performing a maneuver known as the butt-cheek check.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test