Esempi di traduzione.
sostantivo
c) Canneberges en tranches: canneberges coupées longitudinalement en plusieurs tranches;
(c) Sliced Cranberries: the cranberries have been cut longitudinally into several slices
c) Pommes en tranches : pommes coupées longitudinalement en plusieurs tranches.
(c) Slices: the apples have been cut longitudinally into several slices.
c) Mangues en tranches: mangues coupées longitudinalement en plusieurs tranches
(c) Sliced Mangoes: the mangoes have been cut longitudinally into several slices
Une seule tranche.
Just one slice.
Avec une tranche
With a slice
Tranché sa gorge.
Sliced her throat.
Truffe en tranches.
Sliced truffle. (FARTING)
" Tranche de pain "
Slice of bread
Une tranche fine.
One thin slice.
Tranche de citron.
Slice of lemon.
Vois-le trancher !
See it slice!
Une autre tranche ?
Another slice, anyone?
sostantivo
Projets conjoints, par tranche
Joint projects by tranche
Première et deuxième tranches
Tranches 1 and 2
En 2012, ce sont des projets de la sixième tranche additionnelle, de la septième tranche, de la septième tranche additionnelle et de la huitième tranche qui ont été exécutés.
In 2012, projects under the sixth additional tranche, the seventh tranche, the seventh additional tranche and the eighth tranche were implemented.
En 2013, ce sont des projets de la sixième tranche additionnelle, de la septième tranche, de la septième tranche additionnelle et de la huitième tranche qui ont été exécutés.
In 2013, projects under the sixth additional tranche, the seventh tranche, the seventh additional tranche and the eighth tranche were implemented.
Depuis le cinquième rapport d'étape, la quatrième tranche a été clôturée, l'exécution de la cinquième tranche se poursuit, et la sixième tranche a été lancée.
5. Since the fifth progress report, the fourth tranche was closed, the fifth tranche continued to be implemented and the sixth tranche was launched.
a Tranches clôturées.
a Based on completed tranches.
L'annonce de la tranche 4 ouvre la voie à la mise en œuvre de la tranche 5.
The announcement of tranche 4 sets the stage for the implementation of tranche 5.
Les activités menées au titre des projets des trois premières tranches ont été achevées et les tranches ont été clôturées.
The activities of the projects of the first three tranches have been completed and the tranches have been closed.
Total (huitième tranche)
Total (eighth tranche)
Tranche-Montagne ! Le trou ! Musique.
Tranche-Montagne, lock him up!
20 tranches double A d'ABS en CDO.
Twenty AA tranches of A.B.S. CDOs. A.B.S.?
La deuxième tranche de fonds a été transférée sur votre compte.
The next tranche of funds has been wired to your account.
Jacques, tu iras jusqu'à La Tranche, par la mer, avec mes instructions.
Jacques, take my instructions to Tranche.
Tranche-Montagne, nom d'une chiure de mouche !
Tranche-Montagne, you fly turd! On the double!
On souhaiterait shorter des tranches double A de certains CDO.
We're interested in shorting some of the AA tranche of CDOs.
Elles sont privées et faites de tranches empilées.
They're private. And they're made up of layers of tranches.
L'argent est par tranches.
That money's tranched.
sostantivo
Les nouvelles technologies de photolithographie utilisent moins de photorésines par tranche que les anciennes, et les nouvelles formulations de photorésines contiennent des concentrations de SPFO beaucoup plus faibles.
New photolithography technologies use less photo resist per wafer than older technologies, and the new photoresist formulations contain much lower concentrations of PFOS.
Selon la Global Semiconductor Alliance, ces producteurs sont dits <<sans usine>> car ce concept se réfère à la pratique économique consistant à externaliser la fabrication des tranches de silicium.
According to the Global Semiconductor Alliance, factoryless semiconductor producers are called "fabless" because "Fabless refers to the business methodology of outsourcing the manufacturing of silicon wafers.
Les entreprises sans usine privilégient la conception, le développement et la commercialisation de leurs produits et constituent des alliances avec les fabricants de tranches de silicium ou les fonderies.
Fabless companies focus on the design, development and marketing of their products and form alliances with silicon wafer manufacturers, or foundries.
Des tranches couvertes de chocolat avec de la crème à la menthe...
Chocolate covered wafers with mint cream...
Elle vous a dis encore ue fois pour la tranche Nilla (marque de biscuit)
Did she dis you again for the nilla wafer?
sostantivo
Je suis désolé, mais Rusty baise sa femme par tranche.
I'm sorry, but Rusty, I think he bangs his wife in instalments.
On peut payer par tranches ? Vous avez promis un paiement cash !
Can we pay in installments?
Mais un impôt par tranches de six mois à la longue deviendrait fastidieux!
Except taxation by 6-month installments could get tedious. And it would cost you a fortune...
Quand est-ce qu'on a dit de payer la troisième tranche ?
When was the third instalment due to be paid?
J'ai achete pour 350 dollars de meubles chez un certain Daniels, a rembourser par tranches mensuelles.
I bought $350 of furniture from a guy, Daniels, to pay in monthly installments.
Il était revenu à Copenhagen il y a quelques mois pour recueillir la première tranche, $50,000.
Some months ago he came back to Copenhagen to collect the first installment, $50,000.
sostantivo
Tarif minimal comportant deux ou trois tranches, fixes ou variables, subventionnées.
Life line tariffs with two or three fixed or floating blocks with subsidized tariffs.
Les routes étaient également bloquées par des monceaux de terre, éventrées ou creusées de tranchées.
Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches.
Des unités de désulfuration ont été mises en service à la centrale de Vojany (deux tranches de 110 MW chacune) et deux autres tranches doivent être rééquipées avec des chaudières à combustion en lit fluidisé.
Desulphurization units have been commissioned in the Vojany power plant (2 blocks x 110 MW) and two other blocks are to be re-equipped by fluidized-bed combustion boilers.
En outre, un système de tarifs progressifs par tranche est fréquemment utilisé dans le secteur familial.
Moreover, the use of a progressive block rate tariff system is common in the domestic sector.
La subvention est limitée aux premières tranches (une ou deux) de la consommation;
The price subsidy is restricted to the initial (one or two) block(s) of consumption.
Pour bénéficier aux ménages modestes et promouvoir l'efficacité économique, les exploitants portugais ont défini une structure tarifaire par tranche progressive croissante (la charge volumétrique change de plusieurs tranches en fonction des volumes consommés).
Portuguese operators have defined increasing block tariff structure (the volumetric charge changes according to several blocks depending on volumes consumed) to benefit low income households and to promote economic efficiency.
Une étudiante avec la gorge tranchée, à deux pas d'ici.
They found another victim. A student with her throat cut, just about half a block from here.
La tranche d'actions que vous avez achetée valait au moins £ 50.000. Un peu moins, le marché était à la baisse.
That block of shares you bought me must have cost at least 50,000.
Murs et tranchées bloquent l'avance de la tactique
Wall and trench block forward tactic.
Un homme, même tranche d'âge, et on a trouvé le badge de Luvet pas loin d'ici.
Male, the same age range, And we found luvet's police badge About a half a block from here.
Toutes les issues sont bloquées Les routes, les chemins, les tranchées coupe-feu
Every escape route is blocked, all the highways, street and fire breaks.
Vendons par tranches de 5 000 pour ne pas inquiéter le marché.
Sell in blocks of 5,000 so we don't spook the street. Where...
Je croyais être foutue d'avoir pigé la tranche de 9 h 30.
I thought I was so screwed when I got the 9:30 block in the pool.
Rien sur la tranche, la texture, pas de nuance, de flash, pas de dessin ou de lignes noires.
I don't see any edgework, sandwork, no shade or flash, no block out or black line either.
sostantivo
Deuxième tranche
Second round
Première tranche 2012
First round Central African Republic
Première tranche
First round
Tranche de noix de ronde
Eye of Round Steaks
Il a pris une énorme tranche de bacon bien grasse... et l'a enroulé sur ma tête !
And wrapped it 'round my head. - Here, you better have this.
J'organisais les emplois du temps de cinq enfants extrêmement bien tranchés.
I organized the schedules of five extremely well-rounded children.
J'ai décidé de lancer une nouvelle tranche d'investissement pour les amis et la famille.
So I've decided to open up a second round of investment to friends and family.
Une tranche de pastèque ?
A poked round watermelon
Ces tranchées sont à 200 pieds du fort et à notre portée. Il prendra ses mortiers de 40 cm, mettra des explosifs partout et nous réduira en poussières.
When those trenches are 200 yards from the fort and within range, he'll bring in his 15-inch mortars, lob explosive rounds over our walls and pound us to dust.
Voilà, pèle ça et fais tranches de 0.5 cm. Super.
Here, peel and cut into quarter-inch rounds.
Je prendrai deux livres de tranche grasse.
Well, I'll take two pounds of round steak, I guess.
C'est ça, quelques tranches de lord.
Yes, a few rounds of Geralds.
croupe, chatoiement, tende de tranche, semelle, ronde, la cuisse et la queue.
rump, speckle, topside, silverside, round, thigh and tail.
sostantivo
La souris est préparée à partir d'un gigot désossé et comprend la semelle et la tranche grasse (pointe de surlonge) en un seul morceau.
Leg - Bottom is prepared from the boneless leg and consists of the outside and knuckle (sirloin tip) in one piece.
- Tu veux la dernière tranche?
- Want the end piece?
Je te découperai en tranches !
Knock you into pieces!
- Qui veut cette tranche?
- The end piece? - It's OK.
- Ouais, une autre tranche.
Yeah, I want another piece of pizza.
découpez-moi en tranches.
cut me to pieces.
- Quatre... cinq tranches.
Four... Five pieces, please.
- J'ai mangé la dernière tranche.
- I just ate the last piece.
Pour finir, tu les tranches.
Finally, chop them into pieces.
Débité en tranches.
Hacked to pieces.
sostantivo
Je ne sais pas qui t'as fait monter ici gros, mais je vais découper une tranche de bacon de ton dos..
I don't know who put you up to this, fat boy, but I'm gonna cut a slab of bacon off your back.
C'est toute une tranche de votre vie.
That's a whole slab of your life.
Le prince des mensonges n'est pas une tranche de viande dévorée par de misérables vers
The Prince of Lies is not a slab of meat to be set upon by insignificant maggots!
"et une belle et grosse tranche de gras des fesses."
"and a big old slab of fatback."
sostantivo
Une minuscule tranche.
I gave them slivers.
On a "remettre les choses à plus tard" et "distraire les autres". Cette toute petite tranche, c'est "réfléchir objectivement".
As you can see, we have procrastinating and distracting others, and this tiny sliver here is critical thinking.
J'étais morte de faim après l'audition, alors j'ai mangé une tranche fine de gâteau au fromage.
I was starving when I got back from the audition, so I had a little sliver of that Sara Lee cheesecake.
Je pourrais avoir une petite tranche.
I guess I could have a little sliver.
Il n'y a que dans une tranche, une fraction minuscule de ce multivers gigantesque, pour des raisons totalement accidentelles, que ces nombres prennent des valeurs très spéciales qui permettent aux structures de grandir, aux étoiles et aux galaxies de se former,
Only in a tiny sliver, a minuscule part of this gigantic multiverse, for completely accidental reasons, do these numbers take on the very, very special values which allows structures to grow, stars to form, galaxies to form.
sostantivo
Tranche de filet, sans os
Tenderloin Steak, Boneless
Tranche d'aloyau gros filet (Porterhouse)
Porterhouse Steak
0401 Tranche de lapin
0401 Rabbit steak
Tranches dans la palette
Blade steaks, Bone in
Et le gagnant de cette magnifique tranche de jambon fumé est... le n° 587 ! C'est moi !
And the winner of these lovely gammon steaks is... 58 7!
Tout ce que je veux, c'est une belle grosse tranche de faux filet... de huit millimètres.
I'll tell you how you can help me. All I want is one New York steak a quarter-inch thick. That's all.
Faudrait lui donner... deux belles tranches de fiala, une rascasse de deux kilos, des fioupelans, des galinettes et quelques belles favouilles.
You should give him a cod steak, some fresh turbot, a few crabs and some bream.
Une tranche de bifteck à point.
I'll have a steak, medium-rare.
J'avais l'impression d'être une tranche de faux-filet.
I'd begun to feel like a porterhouse steak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test