Traduzione per "traité et" a inglese
Esempi di traduzione.
Patients traités
Patients treated
i) Volume d'eaux usées traitées/volume d'eaux usées non traitées;
(i) Volume of wastewater treated/volume of wastewater not treated;
Eaux usées non traitées ou non traitées de manière adéquate
Non-treated/not adequately treated wastewater
Commencez le traitement et voyez ce qui se passe.
Start treating and see what happens.
Toutes les personnes malades ont été traitées, et celles exposées à la méningite... sous antibiotiques.
Well, everyone who's sick has been treated, and anyone exposed to meningitis... got antibiotics.
J'ai fait un traitement et je me sens très bien.
All right. Well, it's treated, and i'm feeling great.
À l'hôpital, le bébé sera traité et soignés.
In the hospital the baby will be treated and nursed back to health.
Transférer, admettre, traiter et libérer.
- Turf and admit, treat and street.
Les gardes... traiter et relâcher quelques âmes perdues.
Shift work. Treat and street a few lost souls.
Je suis un traitement et on peut m'opérer.
Well, I'm being treated and there is a surgery.
Vous serez bien traités et relâchés dans quelques jours à peine.
You will be well treated... and released in only a few days.
Débordée, mais Cain traite et s'en sors comme un chef.
In the weeds, but Cain's is treating and streeting like a boss.
Vrai, je fus traité et ne pas passer l'examen.
True, I was treated and do not pass the exam .
"Traité d'investissement" ou "traité"
"Investment treaty" or "treaty"
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
The treaties that Israel would impose on neighbouring countries are not peace treaties but are treaties of surrender.
Un droit issu d'un traité peut figurer dans un traité historique ou dans un traité moderne.
A treaty right may be found in a historic treaty or a modern treaty.
Il signe des traités et nous appelle "frère", mais il croit tout ce qu'on lui dit sur nous.
He makes treaties and calls us brother. But he believes any evil he hears of us.
À la signature du traité et à mon dessert favori, le gâteau aux fruits de Jogan.
To the signing of the treaty and to my favorite dessert, Jogan fruitcake. Yes.
Je vais faire signer le traité et tu vas en finir avec ta conférence.
I'll have a signed treaty and you will be finished with your conference.
Les nouveaux dirigeants ont fait voeu de désobéir au traité et de reprendre la Zone Neutre.
The new leaders have vowed to disregard the treaty and claim the Neutral Zone.
Le nouveau sénat ratifiera le traité... et les bras du futur sénateur lui en tomberont.
The new Senate will ratify the treaty and we don't care what condition his body is in.
Vous compromettez le traité et mettez des millions de vies en danger.
You're endangering the treaty and putting millions of lives at risk.
Lui seul pouvait signer des traités et nommer les juges.
He alone had the right to sign treaties and appointed all judges.
Nous aurions alors le traité et la créature.
Then we could have the treaty and the creature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test