Traduzione per "surveillé attentivement" a inglese
Esempi di traduzione.
Pendant la saison des pluies, qui a lieu chaque année, l'Université doit surveiller attentivement le moment auquel elle doit faire appel à son Plan d'Action d'Urgence et évacuer le campus.
During the rainy season every year, the University must watch carefully for the moment when it must invoke its emergency action plan and evacuate its campus.
c'est ses propres opinions... qui doivent être surveillées, attentivement,
And worst of all - a mind of his own. Must be watched. Carefully.
d) De surveiller attentivement la réalisation des droits des nombreux enfants handicapés qui vivent en institution afin de mieux les protéger contre toute violation de leurs droits.
Carefully monitor the rights of the high number of children with disabilities living in institutions in order to better protect them against violations of their rights.
Si elle n'est pas transparente et surveillée attentivement, la procédure de délivrance des titres peut être adaptée par les élites locales ou des investisseurs étrangers avec la complicité de fonctionnaires corrompus.
Unless it is transparent and carefully monitored, the titling process itself may be appropriated by local elites or foreign investors, with the complicity of corrupt officials.
438. Le Gouvernement italien surveille attentivement la toxicomanie, dont celle des mineurs qui présente une tendance manifestement alarmante.
438. The Italian Government carefully monitors the incidence of drug abuse, including by minors, a trend that is obviously alarming.
e) De surveiller attentivement l'efficacité des mesures prises et les résultats obtenus afin de garantir une participation accrue des femmes à la vie politique et publique.
(e) Carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved to ensure women's greater participation in political and public life.
d) De surveiller attentivement l'efficacité des mesures prises et des résultats obtenus afin de s'assurer que les femmes participent davantage à la vie politique et publique.
(d) Carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved to ensure women's greater participation in political and public life.
Au paragraphe 403, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la MINUL surveille attentivement les contrats de vacataire, afin de ne pas risquer de proroger les contrats existants sans justification suffisante.
192. In paragraph 403, the Board recommended that the Administration ensure that UNMIL carefully monitor service contracts to avoid the possibility of extending existing contracts without adequate justification.
10. Les autorités et agences responsables de la mise en œuvre de la législation devraient continuer à surveiller attentivement le marché.
10. Authorities and agencies in charge of implementing regulation should continue to carefully monitor the market.
Il recommande également à l'Assemblée générale de demander au Comité mixte de surveiller attentivement les montants consacrés aux voyages du personnel.
The Committee also recommends that the Assembly request that the Board carefully monitor the use of resources for the travel of staff.
Le Gouvernement surveille attentivement le développement de la cyberaccessibilité et effectue actuellement une enquête sur une future structure de surveillance de la cyberaccessibilité.
The Government is carefully monitoring the development of e-accessibility, and is currently investigating a future structure for following up e-accessibility.
c) De s'assurer que les enfants handicapés ne sont pas exposés à la violence ou à la négligence et de surveiller attentivement tous les établissements qui travaillent avec des enfants handicapés;
(c) Make sure that children with disabilities are not exposed to violence or neglect, and carefully monitor all facilities which work with children with disabilities;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test