Traduzione per "sorte" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
sostantivo
Cela revient à créer une nouvelle sorte de victimisation.
This is done by creating a new sort of victimization.
Les conseillers le voient comme une sorte de << syndicat >> des élèves.
Advisors see the councils as a sort of "union" for students;
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
That is a sort of vanity that we can ill-afford.
Il s'agit là d'une sorte de «fonds d'or» pour notre nation.
This is a sort of “golden fund” for our nation.
sostantivo
Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte.
He took it that the Conference wished to proceed in that manner.
Le bien-être de la planète exige que nous agissions de la sorte.
The well-being of the world demands that we act in this manner.
Il nous faut faire en sorte que les forêts soient utilisées de manière viable.
We must ensure that forests are used in a sustainable manner.
Il devrait être appliqué de telle sorte qu'il puisse être récupéré.
All marking should be done in a manner that is recoverable.
Il considère que la Commission souhaite procéder de la sorte.
He took it that the Committee wished to proceed in that manner.
Il faudrait toutefois faire en sorte que cette mesure ne pénalise pas les pauvres.
This should be done in a manner that does not penalize the poor.
d) Faire en sorte que les auteurs de ces actes soient dûment punis;
(d) Ensure that the perpetrators of these acts are punished in an appropriate manner.
L'objectif est de faire en sorte que le public soit rapidement informé.
The objective is to ensure that the public is informed in a prompt manner.
sostantivo
Dans différents types de conflits, les femmes sont en butte à toutes sortes de violence.
Women are used as targets in various types of conflicts and in various types of violence.
sostantivo
Sinon, il l'annule et donne l'autorisation de sortie du patient.
If not satisfied, it revokes the order and directs that the patient be discharged.
Livraison : Faire en sorte que les commandes soient livrées dans les délais
Delivery. To ensure that orders are delivered on time
de sorte à mieux exécuter le mandat du Groupe de travail
in order to implement better the mandate of the Working Group
Il fallait procéder de la sorte pour préciser les dispositions applicables.
This was necessary in order to make clear which provisions apply.
120 Ordre de sortie des stocks : Document émis dans une entreprise pour ordonner la sortie de stocks de marchandises commandées par un client. (UN/ECE/FAL)
120 Stores requisition: Document issued within an enterprise ordering the taking out of stock of goods ordered by a customer. (UN/ECE/FAL)
sostantivo
Pourtant, les questions ont été posées de telle sorte qu'on puisse y répondre rapidement.
The questions were of such a nature that it would not have taken much time to formulate a reply.
Les écoles primaires ne perçoivent aucun droit d’aucune sorte.
No fee of any nature will be charged by any primary school in the country.
178. Les premières prises de contact furent évidemment de différentes sortes.
178. The initial encounters were, of course, varied in nature.
sostantivo
Le Comité recommande que l'Administration fasse en sorte d'achever rapidement la définition d'emploi de tous les postes.
The Board recommends that the Administration take effective measures to finalize expeditiously job descriptions for all posts.
Un texte descriptif est ajouté pour faire en sorte que le carré garde la forme qui convient.
To ensure the diamond remains in the correct shape, extra descriptive text is added.
Se contenter, pour décrire le sort de ces populations, de parler d'inégalité dans la participation au développement social et économique, n'est pas suffisant.
The description of their plight merely as an unequal participation in social and economic development is inadequate.
D’aucuns ont estimé qu’il fallait affiner la description des résultats attendus de sorte que ces derniers soient mesurables.
149. The view was expressed that the description of expected accomplishments should be refined to ensure that they are measurable.
Description : L'un des principaux objectifs de la politique industrielle est de faire en sorte que le secteur industriel soit compétitif.
Description: One of the main objectives of the overall industrial policy is to ensure the competitiveness of the industrial sector.
La sécurité va bloquer les sorties et faire circuler leurs descriptions.
I'll have security shut down the exits and send around descriptions.
J'ai eu affaire à des fanatiques de toutes sortes, Votre Grâce.
I have dealt with fanatics of every description, Your Grace.
Pour toute la famille. Des images comiques de toutes sortes, en couleur.
Comical pictures of every description in colour.
Je n'ai jamais reçu de médaille d'aucune sorte, ce qui va de soi, n'ayant jamais combattu.
I've never received medals of any description, since I've never fought.
Ils viennent de me décrire le garçon avec qui ma fille sort.
They just gave a description of the kid my daughter's dating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test