Traduzione per "soit impliquer" a inglese
Esempi di traduzione.
3) Les pays impliqués risquant d'être impliqués dans des conflits internationaux.
(3) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
Enfants impliqués***
Involved***
c) Les pays impliqués ou susceptibles d'être impliqués dans des conflits internationaux.
(c) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
Tout cela implique :
This involves:
c) Vers les pays impliqués ou risquant d'être impliqués dans un conflit international.
(c) Countries involved in or likely to be involved in international conflict.
Partenaires impliqués
Partners involved
Et croyez-vous que c'était voulu que le fils soit impliqué dans les négociations en tant que troisième personne intermédiaire ?
And do you believe that every effort was made to involve the son in the negotiation as a third party intermediary?
J'arrive pas à croire qu'il soit impliqué.
I just can't imagine he would be involved in something like this.
Je n'aurais jamais imaginé qu'Unno se soit impliqué.
I never dreamed Mr Unno would be involved
Ça ne dérange pas Charles que la CIA soit impliquée.
Charles is fine with the CIA being involved.
Il est impensable qu'il soit impliqué dans cette affaire.
There is no way he could be involved in something like this.
Ça m'étonne qu'elle soit impliquée.
I can't believe she'd be involved in something like this.
Il ne faut pas écarter l'idée que Kodmani soit impliqué.
- Kodmani could still be involved.
L'idée que Valérie soit impliquée était grotesque.
Well, the very idea that Val could be involved was always preposterous.
J'ai du mal à croire qu'il soit impliqué.
I cannot believe he would... he could be involved in such crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test