Esempi di traduzione.
verbo
(3) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
3) Les pays impliqués risquant d'être impliqués dans des conflits internationaux.
(c) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
c) Les pays impliqués ou susceptibles d'être impliqués dans des conflits internationaux.
(c) Countries involved in or likely to be involved in international conflict.
c) Vers les pays impliqués ou risquant d'être impliqués dans un conflit international.
Partners involved
Partenaires impliqués
5. Government involvement or non-involvement
5. Participation ou non-participation du gouvernement
involvement of their partners
• À la participation des partenaires
:: Government involvement: involvement of Government and partnerships
:: La participation du Gouvernement : participation du Gouvernement et partenariats;·
Involvement of Children
Participation des enfants
It is equally important to understand the critical characteristics and parameters involved.
Il est également important de comprendre les caractéristiques et paramètres critiques qui sont en jeu.
Also, it needs to understand the risks involved, and to proactively manage these risks.
Elle doit aussi comprendre les risques qu'elle prend et en assurer une gestion dynamique.
We need a better understanding of the nature of this activity and of the actors involved.
Nous avons besoin de mieux comprendre la nature de cette activité et des participants.
There are a number of possible stages involved in the review.
167. Ce processus peut comprendre plusieurs étapes.
She asked whether those steps might involve forced evictions.
Elle demande si ces étapes pourraient comprendre des évictions forcées.
This involves a process of listening, hearing, analyzing and interpreting.
Cela signifie qu'il faut écouter, comprendre, analyser et interpréter.
Reform will also have to involve the expansion of the Security Council.
La réforme devra également comprendre l'élargissement du Conseil de sécurité.
Technical assistance may involve transfer of 'technical data'.
Le << soutien technique >> peut comprendre le transfert de << données techniques >>.
Two kinds of operations are involved.
Cela nécessite deux types d'opérations.
It may also involve holding workshops.
Cela pourrait aussi nécessiter l'organisation d'ateliers.
This is an essential phase in which everyone must be involved.
C'est une phase essentielle, qui nécessite l'implication de tous.
The process involves a dialogue with the petitioners.
Le traitement des requêtes en radiation a aussi nécessité des échanges avec les requérants.
..involves fundamental changes in attitudes and values
... nécessite une transformation fondamentale des attitudes et des valeurs
verbo
46. The involvement of affected parties in criminal procedure is essential.
46. Il est essentiel que les parties affectées participent à la procédure pénale.
involved in transit operations to ensure effective
du personnel affecté aux opérations de transit, en vue de la
Effectively involving teachers' representatives in the bodies which decide on postings;
Association effective des représentants d'enseignants dans les instances d'affectation.
Number of persons involved in social activities (during the year)
Nombre de personnes affectées à des travaux collectifs (pendant l'année)
Personnel involved in procurement activities
Agents affectés aux achats
of personnel involved in transit operations to
personnel affecté aux opérations de transit,
of personnel involved in transit operations
les compétences du personnel affecté aux opérations de
I know I was told not to involve myself in the investigation.
Je sais qu'on m'a dit de ne pas prendre part à l'enquête.
The president doesn't need to involve herself with this kind of minutia yeah?
La Présidente n'a pas besoin de prendre part à ces manoeuvres. Oui ?
verbo
The second issue involves the data utilized.
22. Le second point a trait aux données utilisées.
Widespread involvement of informed users in defining the project.
Association large des utilisateurs avertis à la définition du projet.
The total quantities involved are large.
Les quantités totales utilisées sont importantes.
- Insurance documents for the cargo and the planes involved
- Documents d'assurance de la cargaison et de l'avion utilisé.
It may involve the transfer of "technical data".
a) De modifier automatiquement le "code source" introduit par l'utilisateur;
MISCA/Sangaris resources involved
Ressources utilisées
A mixture of data sources is involved.
Une combinaison de diverses sources de données est utilisée à cet effet.
verbo
The Committee should avoid becoming involved in issues of the moment simply because they were in the public eye.
Le Comité devrait éviter de se mêler de problèmes, simplement parce qu'ils sont d'actualité.
It was, however, currently ineffective because the South Korean authorities were not supposed to involve themselves in questions relating to nuclear weapons.
Elle est cependant actuellement ineffective parce que les autorités sud-coréennes n'ont pas à se mêler des questions relatives aux armes nucléaires.
I can understand such arguments and the cautious desire not to get involved in other people's internal quarrels.
Je comprends de tels arguments et le désir de ne pas se mêler des querelles internes d'autrui.
106. She implores them not to recruit children as soldiers or auxiliaries, and not to involve them in armed conflict in any way.
Elle les prie instamment de ne pas recruter les enfants comme soldats ou comme auxiliaires, ni même de les mêler au conflit armé.
The Security Council should therefore avoid becoming involved in religious issues.
Le Conseil devrait éviter de se mêler de questions religieuses.
The crimes frequently occur in front of the police, but the <<law enforcement>> officials try not to get involved.
Ces agressions se passent souvent sous les yeux de la police, mais les << forces de l'ordre >> tentent de ne pas s'en mêler.
They must therefore not get involved in political matters;
Le magistrat ne doit donc pas se mêler des questions politiques;
16. Nonetheless, some still maintain that the human rights community should not involve itself in issues of prioritization.
Néanmoins, on entend encore dire que les défenseurs des droits de l'homme ne devraient pas se mêler de l'établissement des priorités.
As defence activities often concern sovereign matters, the assessment should not involve itself with national defence operations.
Mais les activités de défense ayant souvent trait à des questions relevant de la souveraineté de l'État, l'évaluation ne devrait pas s'en mêler.
Barbie began to involve himself directly with the armed forces, certain members at least, and to meddle in my country's politics.
Barbie a commencé à travailler plus directement avec l'armée, avec certains militaires, et à se mêler de la politique du pays.
This is not something we want to involve ourselves in, Vicki.
On ne doit pas se mêler de ça, Vicki.
Many people have tried to involve themselves in my affairs unsuccessfully.
Nombreux sont ceux qui ont échoué en voulant se mêler de mes affaires.
Its relevance, role and involvement in global affairs remain unquestionable.
Son importance, son rôle et son influence dans les affaires mondiales demeurent irréfutables.
verbo
Type of procedures involved:
Type de procédure(s) engagée(s):
There is no discriminatory involvement.
Il n'y a pas d'engagement discriminatoire.
All the six regions involved
Les six régions sont engagées
(a) National involvement.
a) Engagement des pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test